Поцелуй ангела - Стил Джудит

Тут можно читать бесплатно Поцелуй ангела - Стил Джудит. Жанр: Книги / Любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Поцелуй ангела - Стил Джудит

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Поцелуй ангела - Стил Джудит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поцелуй ангела - Стил Джудит» бесплатно полную версию:

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов… 

 

Поцелуй ангела - Стил Джудит читать онлайн бесплатно

Поцелуй ангела - Стил Джудит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стил Джудит

Джудит Стил

Поцелуй ангела

Авторское примечание

Комитет бдительности был создан в городе Вирджиния 23 декабря 1863 года. 24 человека приняли и подписали его основные законы и правила. Так как во всем округе не было тюрем и творилось беззаконие, Комитет решил, что за любое серьезное преступление наказанием будет смертная казнь. Уже к 3 февраля 1864 года Комитет повесил 22 бандита и грабителя. Десятки других преступников были выдворены из округа. Позднее Комитет учредил суды присяжных.

Прошу извинить меня за то, что осветила в романе деятельность Комитета бдительности до того, как он был создан.

Глава 1

Это было в июне 1863 года в Алдер Галче, там, где сейчас находится штат Монтана.

– Ну вот и приехали, леди.

Старик Бак Бенсон подвел упряжку мулов к месту стоянки напротив постоялого двора Алдер Галча. Он пыхнул трубкой, едва заметной в его густой, тронутой сединой бороде, и устало взглянул на свою единственную попутчицу.

Женщина сидела тихо, словно притаившаяся мышь, опустив глаза и изящно обхватив руками колени. Ее зеленое вечернее платье и мерцающее изумрудное ожерелье изрядно запылились. Подстеленный тонкий плащ почти не смягчал деревянное сиденье.

Бак тяжело вздохнул и приказным тоном (он всегда так обращался к ней в случае надобности) прикрикнул:

– Слезайте здесь, леди. Я помогу вам спуститься.

Женщина молча повиновалась. Бак протянул руку, помогая даме сойти, и покачал головой – ее пальцы были холодны как лед.

– Это последняя станция. Если желаете ехать дальше, зайдите к боссу.

Старик хмуро оглядел высокую стройную фигуру своей попутчицы и перевел взгляд на грубые и беспорядочные строения поселка золотоискателей. В душе Бак жалел бедняжку, которая почти две недели тряслась вместе с ним в одном фургоне, и он заботился о ней, как о родной дочери.

Однако за все это время женщина ни разу не заговорила о себе. Кто она? Откуда? Еще в Денвере, когда посыльный привел ее к Баку, тот почувствовал себя не в своей тарелке – он никогда еще не видел столь изысканно одетой женщины.

При ней не было никакого багажа. Она просто платила за дорогу, пока не вышли все деньги. А денег хватило как раз до Алдер Галча.

Вдруг кто-то молнией пронесся мимо Бака, и грязные брызги пятнами обозначились на юбке его попутчицы. Запачканные ручонки ухватили женщину за край платья.

– Дайте монетку, мэм, дайте монетку! – просил малыш, жадно поглядывая на сверкающие на шее женщины драгоценности.

Бак живо схватил мальчугана за воротник рубахи.

– Ну-ка, убирайся. Сейчас мать увидит, что ты пристаешь к леди, и выпорет тебя.

И он кивнул в сторону женщины в поношенном платье, которая приставала к одному из здешних старателей. Последнее время она и мальчик постоянно мозолили глаза Баку на улицах Алдер Галча. И хотя старик жалел их, он не допускал, чтобы беспокоили его клиентов.

Но разве смутишь этих голодранцев? Мальчуган заглянул в отрешенное лицо женщины.

– А что случилось с леди, мистер?

Бак не успел ответить. Винтовочные выстрелы нарушили тишину улицы. Он обернулся к своей попутчице: не приключилась ли с ней истерика? Напротив, женщина стояла тихо и безучастно и лишь чуть вздрогнула, когда прозвучал второй выстрел.

Бак схватил ее и мальчика за руки и отвел их за фургон.

– Идиоты! Ума не больше, чем у моих мулов.

Толпа, собравшаяся в конце улицы, внезапно ахнула от изумления. Бак увидел, как распахнулись створки ратановой двери салуна и оттуда выскочил мужчина, прикрывая рукой окровавленную грудь. Дверь за ним с шумом захлопнулась. Вдруг раненый застыл на месте и впился глазами в заднюю стенку фургона. Что могло привлечь внимание бедняги в эту минуту?

Присмотревшись, Бак понял, что тот заметил его пассажирку. Она подняла глаза – впервые за эти дни – и пристально вглядывалась в мужчину, словно уже где-то видела его. Бак покачал головой. С застывшим лицом женщина следила за тем, как раненый рухнул на пыльную землю, как широко раскрылись и тотчас закрылись его глаза, судорожно дернулось тело. Бак услышал глухой стон, вырвавшийся из груди незнакомки. Когда старик обернулся, она вновь опустила голову и стиснула пальцы так, что побелели суставы.

«Значит, она что-то чувствует, – подумал Бак, – только боится выдать себя».

Постепенно толпа загудела, и Бак снова взял женщину за локоть.

– Пойдемте, леди, на постоялый двор. Там безопаснее.

Мальчуган, стоявший рядом с ними, только сейчас услышал, что мать зовет его. Большие карие глаза заглянули в лицо молчаливой леди.

– Я стащу у вас деньги, только потом.

Бак прикрикнул на мальчика и попытался схватить его, но тот увернулся и убежал. Старик посмотрел на свою спутницу, и та вдруг метнулась в его сторону. Из дверей постоялого двора выбежал мужчина.

– Ох, простите, мэм. Вы не видели… А, Бак! Я слышал выстрелы. Что здесь произошло?

Крэг Ролинз, владелец постоялого двора, придержал за локоть леди, с которой чуть не столкнулся, и уставился на Бака.

Тот кашлянул.

– Я как раз иду за вами. – Он кивнул в сторону толпы. – Это Бобби. Я бы сам помог ему, но у меня этот пассажир…

Но его уже не слушали, и последние слова повисли в воздухе. Еще когда Крэг услышал выстрелы, он почувствовал, что случилась какая-то беда, гораздо более страшная, чем все эти постоянные стычки в поселке. Бак упомянул Бобби. Что с ним?

Крэг машинально бросился в сторону небольшой группы людей, собравшихся посреди улицы. Толпа расступилась, и он увидел распростертое на земле тело своего двоюродного брата. Его живот был сжат так, словно на него давила стопудовая гиря. Крэг стал на колени рядом с Бобом Ролинзом и пощупал пульс. Пульса не было. Жуткий, неведомый ему доселе холод охватил Крэга. Бобби был мертв. Проклятье, почему Бобби?

Крэг бережно приподнял мертвеца за плечи, чувствуя и свою вину в этой смерти. Если бы он не ушел с головой в дела, если б не обходил стороной салун, он мог быть сегодня там и сумел бы уберечь от гибели своего лучшего друга и единственного родственника.

Крэг тяжело вздохнул. Мало-помалу он пришел в себя и попытался осмыслить происходящее. Почему это случилось? Крэг оглядел салун «Пустая Бочка», и ему померещились какие-то тени в окнах. Он тотчас кинулся туда. Дверь со стуком распахнулась и захлопнулась за его спиной. Крэг огляделся по сторонам. В зале было пусто. Прислушался – никого. Ни шороха, ни звука. Дьявол, так и всегда! Как сквозь землю!

Бобби был единственным человеком, с кем Крэг мог охотно посидеть за бутылкой в «Пустой Бочке». Теперь Бобби мертв, точно так же, как и Большой Джон Тунбо, который тоже когда-то составлял компанию Крэгу. Почему их обоих убили? И есть ли связь между этими преступлениями.

Бедняжка Боб тогда и не обратил внимания на убийство Джона. Он знал, что все, кто стекается в эти дикие места в поисках золота, чем-нибудь да рискуют. Но Крэг был не из тех, кого легко одурачить. Особенно теперь.

Он вновь огляделся и почувствовал, как по телу пробежала легкая дрожь. Кто еще был здесь с его кузеном? Затаив дыхание, он втянул в ноздри древесный аромат свежевыструганных столов и стульев, смешанный с кисловатым запахом пролитого виски.

За свою жизнь Крэг повидал немало салунов – и обветшалых, и просторных (а когда он был ребенком, они казались ему такими таинственными и страшными) – все они теперь пронеслись в его памяти.

Крэг перевел дух, пригладил мозолистыми пальцами густую шевелюру. Ноги, словно сами по себе, двинулись прочь, и через несколько шагов он снова очутился на улице, вдыхая живительный свежий воздух. Крэг присел на одну из дверей, сложенных у стены салуна, которыми с наступлением зимы обычно заменяли двустворчатые ратановые. Он с досадой осмотрелся вокруг. Все, кто с таким любопытством высунулся из окон при звуках стрельбы, теперь исчезли. Лишь несколько зевак еще слонялись вдоль улицы. Вот и владелец похоронного бюро уже появился со своим саквояжем, чтобы готовить тело к погребению.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.