Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла

Тут можно читать бесплатно Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла. Жанр: Фантастика и фэнтези / Постапокалипсис. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла» бесплатно полную версию:

Воссоединившиеся влюбленные капитан Джеральд Тэнди и доктор Стелла Таппер сумели пережить первую вспышку разработанного правительством смертоносного вируса. Но вскоре они осознали, что наибольшую угрозу для человечества представляют не бешеные зомби, уничтожающие руины мира. Опаснее всего те, кто в ответе за восстановление порядка и спасение людей. Когда жестокие замыслы правительства коснулись Джеральда и Стеллы, им ничего не оставалось, кроме как дать отпор…

 

Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла читать онлайн бесплатно

Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Торри Изабелла

Изабелла Торри

 Бродяги

Серия: Бешенство #2

Перевод: Александра Йейл

 Редактура: Александра Йейл

 Вычитка: Александра Йейл

 Русификация обложки: Александра Йейл

 Пролог

— Генерал Кларк! Мертвые прорываются на мост! Их привел с Ист-Сайда шум эвакуаторов, убиравших машины.

Склонив голову, генерал сдержал навернувшиеся слезы. Мужчины не плакали. Никогда. И уж точно не в новом мире, где не осталось места для слабаков. Кларк утомленно потер ладонью лицо.

— Черт возьми, майор Уилкс! Сколько их?

— Целый рой, сэр. Сотни, возможно тысячи, и мы еще не всех видели. Наверное, мертвые были на окраине восточного Сент-Луиса и пережили бомбежку. Они как цунами. По предварительной оценке капитана Хьюза, на расчистку моста уйдет несколько часов и даже больше, если придется разбираться с мертвецами.

— Какие приказы отдал капитан?

Майор Уилкс скривился и, вытерев пот со лба, прочистил горло.

— Ни одного, сэр. Мертвые добрались и до него. Один подкрался сзади и перегрыз капитану горло. Мне пришлось пристрелить обоих.

У генерала зачастило сердце, ладони вспотели. Он с самого начала знал, что его команду послали на самоубийственную миссию, но надеялся обезопасить область, прежде чем ее коснется бедствие.

— Боже. Свыше трехсот смертей меньше чем за двенадцать часов! Эти сукины дети слишком быстрые, чтобы их сдержать.

— Приказать солдатам отступить еще на пару сотен ярдов?

— Нет, — покачал головой Кларк. — Мы должны пробиваться вперед. Обезопасить город и возвести кордон. Но у нас ничего не выйдет, если продолжим отступать с проклятого моста.

— Но, сэр, у нас недостаточно солдат, чтобы остановить надвигающуюся волну!

— Думаешь, я не знаю, сынок? — наморщил лоб генерал. — Черт возьми! Мир катится в ад и обратно! Придется пойти на крайние меры, иначе Сент-Луис не выстоит. Свяжись с генералом Бэнксом. Мы вынуждены призвать вооруженные силы из форта Леонард Вуд.

— Вряд ли там кто-то остался, сэр! Форт обороняют резервисты и гражданские лица.

— Мы обязаны защитить Сент-Луис любой ценой, иначе Америку не спасти. Если он падет, она расколется надвое. Теперь как можно скорее свяжись с Бэнксом! Нам нужны все мужчины и женщины!

 Глава 1

Встряхнув практически пустую фляжку, Стелла Таппер застонала.

— Черт. Последняя вода, — она раздраженно посмотрела на своего спутника, разводившего костер из сломанных веток и сухой листвы. — К слову о нормировании.

— Даже пайки заканчиваются, и в последний раз ты пила час назад, — рассмеялся капитан Джеральд Тэнди. — Кроме того, в паре сотен шагов течет ручей. Как только разобьем лагерь, снова наполним фляжки и поймаем рыбу на ужин.

При мысли о еде у Стеллы заурчало в животе. Они уже несколько дней не ели настоящей белковой пищи после привала у одного из извилистых ручьев.

— Сколько осталось до Миссури?

— Можем дойти туда завтра вечером, но ты ведь опять проспишь весь день, — подмигнул Джеральд и, поднявшись, отряхнул штаны.

— Если подъем в шесть утра называется «спать весь день», тогда да, я просплю. Не всем дано радостно вскакивать на рассвете.

— Старые привычки, — пожал он плечами. — Мое тело живет по военному графику. Сну придают слишком большое значение.

— А вот мое тело с тобой несогласно. Оно скучает по удобной кровати и мягкой пижаме, — подняв руку, Стелла понюхала подмышку. — И по горячему душу. Как думаешь, может, нам задержаться у ручья и выкупаться?

— В обязательном прядке, — Джеральд наигранно принюхался и сморщил нос.

— Ты тоже пахнешь не розами, — она бросила в него пустую фляжку. — Поспеши с костром. Я пока достану из рюкзака снасти.

Двадцать минут спустя, разведя огонь и прихватив леску, Стелла с Джеральдом побрели по густому лесу к ручью. Встав перед потоком воды, Стелла заворожилась тихим журчанием и безмятежностью открывшейся сцены. Разве мир мог рушиться, если в нем осталась такая красота? В кронах деревьев щебетали птицы, напевая друг другу песни. Нежный ветерок ласкал кожу, и на миг Стелла забыла о последних неделях — о смерти и гниении, о голоде и опасности, подстерегавшей за каждым углом. Тогда она обратилась в слух и попыталась уловить что-нибудь, кроме пения птиц и звуков природы. Так и ничего не услышав, Стелла снова окунулась в меланхолию.

— Как думаешь, животные когда-нибудь вернутся? — спросила она Джеральда, плюхнувшегося на берег рядом с ней.

— Не все они исчезли, — затянув леску, он насадил на крючок заранее выкопанного червя и закинул удочку. — По крайней мере, пока что.

— Ты знаешь, о чем я. Млекопитающие. Прошло минимум две недели с тех пор, как мы в последний раз видели кого-нибудь, кроме хладнокровных рептилий и птиц.

— Да, и слава Богу. Любимая, если ты не заметила, все теплокровные существа на нашем пути пытались нас убить.

Наклонившись, Стелла брызнула на Джеральда холодной водой.

— Ты прекрасно понял, что я имела в виду, капитан Зазнайкин. Поверить не могу, что все старые добрые млекопитающие вымрут до того как…ты понял.

— Не все, — округлил глаза Джеральд, прежде чем зажмуриться. — Просто невозможно, чтобы все животные исчезли с лица земли.

— Как скажешь, мистер Совершенно секретно, — Стелла цокнула языком и закатила глаза. — Даже не стану снова спрашивать. Да и неважно это. Как бы то ни было, миру конец, и все твои секреты ничего не значат. Однажды ты сам поймешь.

— Вооруженные силы будут всегда, — поддразнил Джеральд. — Они могут пошатнуться, но никогда не падут. Миру нужен порядок, и люди вроде меня продолжат его поддерживать. В том числе хранить секреты. Возможно, однажды ты сама поймешь.

— Я не намерена снова с тобой препираться, — тяжело вздохнула Стелла. — Пойду вверх по течению и искупаюсь. Вдруг заодно пригоню тебе пару рыбин, — не дожидаясь ответа, она сердито ушла. Очередной тихий спор между ними.

Найдя пологий берег, Стелла остановилась и, раздевшись до нижнего белья, окунулась в ручей. Вода остудила разгоряченную кожу, и Стелла задрожала всем телом. Купание в реке не имело ничего общего с горячим душем, но все равно было приятным и снимало напряжение. Нырнув, она смыла с себя грязь и пот последних дней. Стелла надеялась, что все пройдет по плану, и они доберутся до безопасного форта Леонард Вуд в Миссури, где больше не придется мыться в холодном ручье. Джеральд не сомневался, что военная база выстояла и оборонялась. Улыбнувшись, Стелла вынырнула, наслаждаясь струями воды на коже. Она еще раз нырнула, прежде чем покинуть святилище ручья и поднять свои джинсы с футболкой. Стелла прихватила ботинки и пошла обратно.

При виде Джеральда, стоявшего в ручье спиной к ней, она облизала внезапно пересохшие губы. Стелла пожирала взглядом мускулистое тело, узкую талию, округлые ягодицы и омываемые волнами бедра. Бронзовый загар манил, контрастируя с белой кожей ниже пояса. Случайно наступив на ветку, Стелла выдала себя. Джеральд обернулся и, широко улыбнувшись, пошевелил темными бровями.

— Мне попозировать? — поддразнил он, пока Стелла продолжала его рассматривать.

Положив ботинки на землю, она нетерпеливо разделась и, голышом подойдя к ручью, остановилась у кромки воды.

— Как насчет того, чтобы я сама поставила тебя в нужную позу?

С глухим стоном Джеральд бросился к Стелле и схватил ее. Как только она обхватила его руками и ногами, он понес ее в воду. Их рты слились в страстном сплетении языков. Стелла прильнула к Джеральду, но когда попыталась насадиться на него, он немного отодвинулся и ухмыльнулся.

— О нет, моя маленькая распутница. Не сейчас. Я хочу больше, чем по-быстрому.

— У нас нет времени, — захныкала Стелла, прижимаясь к нему, — костер скоро потухнет. И вдруг зомби появятся…как в прошлый раз. Помнишь, перед тем как…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.