Перерыв в заседании - Лони Ри

Тут можно читать бесплатно Перерыв в заседании - Лони Ри. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перерыв в заседании - Лони Ри

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Перерыв в заседании - Лони Ри краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перерыв в заседании - Лони Ри» бесплатно полную версию:

Летти
Моя чёртова «свинцовая нога» (превышение скорости) приведёт меня в тюрьму. С тех пор, как я переехала в маленький городок в Техасе, я получила четыре штрафа за превышение скорости, и шериф устал выписывать мне их — устал иметь со мной дело. Чтобы сохранить свои водительские права, я должна предстать перед ворчливым старым судьёй и убедить его, что я наконец-то усвоила свой урок. Уф.
Я испытываю сильнейший шок в своей жизни, когда обнаруживаю, что судья не ворчливый и не старый, и я почти уверена, что его горящий взгляд — это не только гнев на моё беззаконие. Возможно, я неопытна в общении с мужчинами, но я почти уверена, что по залу суда летают искры, когда он смотрит на меня сверху вниз. У меня здесь столько неприятностей.
Лекс
Я не слишком рад своему переезду в Силвер-Спун Фоллс. На самом деле, я очень боюсь перемен. Конечно, маленький техасский городок, где я вырос, будет скучным по сравнению с моим нынешним домом в Лас-Вегасе, но у меня нет особого выбора. Мой папа уходит на пенсию, и ожидается, что я заменю его.
Я и не подозревал, что судьба приготовила для меня сюрприз — маленькую соблазнительную нарушительницу закона по прозвищу Летти Свинцовая Нога. Один взгляд на маленькую нарушительницу спокойствия, и я понимаю, что жизнь уже никогда не будет прежней. Она украла моё сердце, и теперь она привязана ко мне.
Поскольку она не может действовать медленно, я собираюсь отбросить осторожность и отправиться с ней в самое безумное путешествие в её жизни. Я сделаю всё возможное, чтобы приручить мою маленькую нарушительницу закона. Даже если для этого придётся приковать её наручниками к моей кровати.
Если вам нравится приторно-сладкая, страстная, безудержная, соблазнительная девичья инста-любовь с обилием юмора и небольшим количеством драмы, эта короткая история идеально подходит для вас.
Берите свой молоток и надевайте мантию. Заседание суда начинается!
Этим адвокатам и судьям предстоит столкнуться со своими самыми сложными делами… влюблённостями! Найти свою вторую половинку не входило в планы, и они даже отдалённо не готовы отстаивать свои права, но будущее на кону в серии сладких и страстных романов инста-любви от семи ваших любимых авторов романов о пышных девушках!

Перерыв в заседании - Лони Ри читать онлайн бесплатно

Перерыв в заседании - Лони Ри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лони Ри

Лони Ри

Перерыв в заседании

Глава 1

Летти

Сдобный маффин. Моё сердце уходит в пятки, когда я смотрю в зеркало заднего вида и вижу, как позади меня мигают красные и синие огни. Похоже, меня по-настоящему задержат. Я останавливаю Бетси на обочине и готовлю свои извинения, водительские права и техпаспорт. Я знаю, что делать.

Я нацепляю на лицо свою самую жизнерадостную улыбку и поворачиваюсь к полицейскому:

— Доброе утро.

Улыбка сползает с моего лица, когда я вижу сердитое выражение на лице шерифа Армстронга. Ох, чувак. Когда я проснулась с головной болью, то поняла, что это будет плохой день.

— Летти, ты хоть представляешь, как быстро ты ехала? — рычит он, и мои оправдания застревают у меня в горле. Почему на этот раз меня не поймал помощник шерифа Уильямс? Обычно помощник шерифа немного флиртует, а затем отпускает меня с предупреждением. Глубокие морщинки, пролёгшие между бровями шерифа Армстронга, говорят мне, что он не в настроении флиртовать или предупреждать.

Сглотнув, я беру себя в руки и выпаливаю своё оправдание:

— Нет. У Бетси вышел из строя спидометр, а у меня не было времени его починить. К тому же Эдвард в гараже сказал, что не знает, сможет ли он вообще её починить, потому что она такая старая, что они больше даже деталей не делают. Как только мы запустим «Изгибологию» (прим. перев. — науку о власти женских форм), я планирую купить новую машину, но я не собираюсь отправлять Бетси на утилизацию. Я собираюсь оставить её, но не буду так часто на ней ездить.

Моя бабушка подарила мне сорокалетний «Фольксваген-Жук» на шестнадцатилетие.

— Прекрати, — шериф Армстронг протягивает руку, останавливая мои разглагольствования. — Ты не можешь водить машину без исправного спидометра, — он качает головой, и я действительно рада, что на нём зеркальные солнцезащитные очки, поэтому я не вижу разочарования в его глазах. — Ты ехала со скоростью пятьдесят семь миль в час в зоне тридцати пяти, — он снимает солнцезащитные очки и смотрит на меня сверху вниз. — Это на двадцать две мили в час больше допустимой скорости, — добавляет шериф, подразумевая, что я не могу ничего добавить.

— Опаньки, — все мои оправдания вылетают у меня из головы.

— Опаньки? Это всё, что ты можешь сказать в своё оправдание? — его лицо приобретает пугающий оттенок красного.

— Виновата, — добавляю я и чуть не хлопаю себя по лбу от своих импульсивных слов, когда его глаза сужаются до щёлочек. Мой долбаный мозг не функционирует без моего обычного мокко с белым шоколадом и двойной порцией эспрессо.

— Ты можешь объяснить это судье. Я добавляю неосторожное вождение к штрафу за превышение скорости.

Проклятье! Мой плохой день стал только хуже.

— Но… — все оправдания вылетают из моей раскалывающейся головы, поэтому я выпаливаю свою первую мысль. — Вы не можете оставить меня в покое?

— Я оставлял тебя в покое, — он качает головой и протягивает мне маленький компьютерный блокнот для подписи. — Я должен был бы отправить тебя прямо в тюрьму за неосторожное вождение, но мне не хочется иметь дело с головной болью.

Нас двое.

— Спасибо, — ворчу я, зная, что это всё моя вина. Мне следовало починить спидометр Бетси после моего первого штрафа. Не седьмого.

Я останавливаюсь, чтобы выпить свой обычный мокко, а затем направляюсь прямиком в бутик. Проезжая через Сильвер-Спун Фоллс, я смотрю в зеркало заднего вида и вижу, что шериф следует за мной по пятам. Он действительно мне не доверяет. Когда я слышу мелодию звонка моей старшей сестры, доносящуюся из моей огромной сумочки, я стону. Чёрт побери. Держась за руль одной рукой, другой нащупываю свой сотовый. Надеюсь, шериф Ворчун не замечает, что я убираю одну руку с руля. Он, наверное, отвёз бы меня прямиком в тюрьму.

— Алло.

Я запыхалась к тому времени, когда мне удалось ответить на звонок, прежде чем он перестал звонить. Я уверена, моя сестра беспокоится, что я ещё не в «Изгибологии», бутике, который мы открываем в Силвер-Спун Фоллс.

— Где ты? — Джаззи ворчит. — Ты ушла из дома раньше меня.

Без шуток. Обычно мы ездим на работу вместе, но сегодня мне пришлось вести машину самой, так как у нас с Джаззи днём встречи в разных частях города.

— У меня были небольшие проблемы, — ворчу я и убираю ногу с педали газа.

— Ещё один штраф?

Моя старшая сестра так хорошо меня знает. Иногда тяжело быть средней из трёх сестёр. Джаззи, старшая, чересчур заботлива, в то время как Скай, наша младшая сестра, ещё более легкомысленна, чем я.

— Да, — вздыхаю я, не вдаваясь в подробности. Я объясню ей всё позже, когда не буду стараться вести машину осторожно. — Я буду там через пять минут, — говорю я ей и вешаю трубку, прежде чем у меня возникнут ещё большие неприятности.

Ровно четыре минуты спустя я машу шерифу, когда он отъезжает. Этот придурок следовал за мной всю дорогу сюда и наблюдал, как я паркуюсь. Я жонглирую сумочкой, компьютерной сумкой и кофейной чашкой, пытаясь добраться до задней двери, не устроив беспорядка.

Наша бабушка вырастила нас после того, как наши мать и отец решили, что три маленькие девочки уделяют время вечеринкам. Бабушка Лиз умерла два года назад, оставив каждой из нас небольшое наследство. Когда прошлой весной я окончила колледж, Джаззи, Скайлар и я решили рискнуть и объединить все наши наследственные деньги, чтобы профинансировать бутик, посвящённый женщинам с пышными формами. Мы втроём всю жизнь искали одежду, которая подчёркивала бы наши полные фигуры.

Мы выбрали Сильвер-Спун Фоллс для нашего нового приключения после того, как Джаззи отправилась в маленький техасский городок на конференцию. Она влюбилась в этот маленький, но необычный городок и заставила нас приехать в гости, чтобы увидеть всё своими глазами. С той секунды, как я ступила сюда, я почувствовала, что наконец-то нашла свой вечный дом.

Поскольку у меня диплом бухгалтера, я забочусь о финансах, в то время как Джаззи использует свой опыт в сфере модного мерчендайзинга для управления закупками. Скайлар вложила своё наследство в бутик и поможет с подбором персонала, пока посещает онлайн-курсы, чтобы получить степень по маркетингу.

— Давай я тебе помогу, — Джаззи, моя старшая сестра, открывает дверь. — Я как раз собиралась позвонить тебе ещё раз.

Она выхватывает у меня из рук кофейную чашку и наливает себе немного моего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.