Лучшая версия нас (СИ) - Ш.

Тут можно читать бесплатно Лучшая версия нас (СИ) - Ш.. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лучшая версия нас (СИ) - Ш.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Лучшая версия нас (СИ) - Ш. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучшая версия нас (СИ) - Ш.» бесплатно полную версию:

На одном из заданий Гермиона и Драко попадают в схватку. Срабатывает таинственный артефакт, который переворачивает их жизни с ног на голову, в момент перемещая пару в альтернативную реальность, где им придется притворяться влюбленной женатой парой. Получится справиться со сложившейся ситуацией и найти пути к возвращению домой или стоит смириться с новой судьбой?

Лучшая версия нас (СИ) - Ш. читать онлайн бесплатно

Лучшая версия нас (СИ) - Ш. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ш.

Janice.K

Лучшая версия нас

Часть 1

Легкий взмах палочки и невербальное заклинание устремилось в сторону мужчины, который сидел за соседним столом, держа длинными пальцами чашку. Из неё тут же выплеснулся кофе, обливая его лицо и идеальную, дорогую белую рубашку.

— Твою мать, Грейнджер! — выкрикнул он, убирая чашку на стол и поднимаясь с рабочего места.

— Это тебе за испорченное свидание, еще легко отделался!

Пряча палочку в карман куртки, Гермиона поправила копну густых волос набок и, пытаясь придерживать объёмную папку с документами под рукой, вышла из кабинета.

— О, ужас! Я определенно пригрел змею в своем логове! — Измученно и очень театрально завывал мужчина.

Отряхивая руки и рубашку от теплой жидкости, он взял палочку со стола, спокойно произнося: «Экскуро». Испачканная рубашка вновь стала привычного белого окраса, а от напитка не осталось и следа. Аналогичное заклинание полетело в сторону стола, заваленного бумагами.

— Заметь! Тебя назначили мне в напарники, и не забывай, кто у нас змея на самом деле!

В дверном проеме вновь появилась знакомая копна волос, и мужчина, лишь прищурив глаза, наблюдал за своей напарницей.

— Мне кажется, единственная змея тут — ты, а я — лишь ученик факультета Слизерин.

Откладывая палочку обратно на стол, Драко Малфой тяжело выдохнул, осознавая, что выпить кофе ему не удалось второй раз за этот день. Но мелкая шалость Грейнджер, надо сказать, была действительно оправдана. Ведь накануне вечером он театральным способом испортил её свидание с каким-то волшебником, играя на публику и используя немного шалости в заклинаниях. Ладно, используя довольно много шалости.

На самом деле каждый день их совместной работы был наполнен язвительными высказываниями, подколами и, конечно, пакостями в виде, например, выплеснутого стакана кофе или таранталлегра, когда Гермиона начала выплясывать дурной танец в атриуме возле каминной сети у всех на виду. Или же коллошу, когда он приклеился к полу, оставляя дорогую пару обуви из драконьей кожи в ужасном лифте Министерства, а Грейнджер с ухмылкой выпрыгнула из лифта, оставляя его негодовать в одиночку.

За все время, которое они работали вместе, он не мог вспомнить и дня, чтобы между ними не вспыхнула стычка, сарказм или не пролетело дурное заклинание. Казалось, что все эти действия были каким-то ритуалом их совместной работы, без которого не существовало бы их как напарников. Он, спустя столько пройденного на своем пути, давно пересмотрел взгляды на происхождение этой женщины, но где-то глубоко внутри себя всё еще не мог воспринимать её должным образом, или же просто не хотел, боялся?

Отставив пустую чашку с кофе в сторону, Драко легко выдохнул и, поднимаясь со своего рабочего места, накинул пиджак. Палочка разместилась во внутреннем кармане, а пальцы сжимали несколько писем в руках. Единственной задачей на сейчас была отправка небольшой кипы бумаг по назначению, а после, приступить к новому удивительно легкому заданию, которое казалось самым простым из тех, что им поручали за прошедшие пару месяцев.

* * *

— Оливер, здравствуй.

У лифта в подземелье Гермиона, сунув руки в карманы, поприветствовала мужчину только что ступившего на их уровень Министерства.

— Ты опять опережаешь время, Гермиона, у нас было назначено только через полчаса.

Ступая по плохо освещенному помещению, мужчина снимал шляпу, шагая вперед по коридору. Подстраиваясь в такт начальнику, женщина легко кивала, понимая, что её визит действительно назначен на более позднее время, но рвение справиться со всем как можно быстрее и лучше осталось ещё с давних времен.

— Понимаю, хотела немного времени уделить другим делам.

Осматривая высокого мужчину, она едва улыбнулась, проскальзывая в кабинет Оливера, который только приоткрыл дверь своего помещения. Оно было куда больше их кабинета с Драко, отчего она все время возмущалась и высказывалась. Конечно, не Оливеру напрямую, но порой Малфою или же Гарри с Джинни. Начальник проводил все свое рабочее время в Министерстве, не покидая его пределы, они же находились или в разъездах или погибали от духоты в маленьком кабинете сутками напролет, пытаясь свести бумаги с отчетами о том или ином магическом предмете.

Покусывая губу, Гермиона стояла у стола начальника, наблюдая за его действиями. Как он снимал пиджак и вешал его на крючок, как шляпа размещалась на другом крючке. За спокойными шагами и легким взмахом палочки, и открытием небольшого тайника.

— Попрошу, — Оливер обратился к женщине.

Спокойно кивнув, Гермиона развернулась на низких каблуках своих ботинок в другую сторону от мужчины. Пока тот открывал более сложный защитный слой сейфа, она разглядывала несколько картин с пейзажами, наблюдала, как на одной из них садится солнце, окрашивая небо в оранжево-красный цвет, и потом вновь поднималось вверх.

Она предвкушала сегодняшний вечер после задания, вспоминала, как несколько дней назад прикупила в магазине бутылку вина, а теперь она лежала в холодильнике и ждала своего часа. Предвкушала прохладу постели, телевизор и несколько глупых фильмов, которые уже давно советовал посмотреть Гарри.

— Нужно купить сыр, — тихо проговорила Гермиона, вновь поджимая губы, наблюдая за едва двигающейся картиной.

— Что?

— А? — Она поворачивалась вновь к начальнику. — Мысли вслух, ничего особенного.

— Ваши портключи. — Отходя от исчезающего сейфа, Оливер положил на стол небольшую коробочку с важным содержимым. — Активируются в пять, обратно в семь. У вас будет два часа на все про все, — мужчина присел на широкий удобный стул, отчего глаза Грейнджер сверкнули. — Другие работники решили все прилагающиеся проблемы, задержали нынешнего владельца и сейчас допрашивают. Вам остается изъять артефакт, перенаправить в Министерство, провести работы и составить отчеты.

— Да-да, отчеты, классификации и все в этом духе.

— Вы чем-то недовольны, мисс Грейнджер? — на мгновение Оливер сменил голос, пытаясь быть более деловым и отыгрывать роль начальника.

— Все в порядке, я про то, что сделаем все быстро, качественно, — она измученно улыбнулась.

— Прошу, постарайтесь, — новая стандартная фраза вылетела из уст мужчины, и тот кивнул.

— Конечно, могу идти?

— Не смею задерживать.

Кивнув, Гермиона забрала со стола Оливера небольшую коробку, и спрятав её в кармане куртки, попрощалась, выходя из помещения начальника.

Закрыв за собой дверь и сделав шаг вперед, она спонтанно пригнулась, пытаясь не врезаться в летающую коробку с письмами, которая плыла по этажу и раскидывала прессу и всевозможные несекретные бумаги по кабинетам. Легко чертыхнувшись, Грейнджер поправила волосы, выпрямилась и направилась в сторону лифта.

До активации портключа оставалось чуть менее полутора часов, садиться за новую кипу бумаг совершенно не хотелось, отчего, приняв решение провести время с пользой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.