Дэвид Айвз - Преблюдия, или искусство фуги

Тут можно читать бесплатно Дэвид Айвз - Преблюдия, или искусство фуги. Жанр: Юмор / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Айвз - Преблюдия, или искусство фуги
  • Категория: Юмор / Драматургия
  • Автор: Дэвид Айвз
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 3
  • Добавлено: 2019-03-07 16:41:58

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Дэвид Айвз - Преблюдия, или искусство фуги краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Айвз - Преблюдия, или искусство фуги» бесплатно полную версию:
+18

Дэвид Айвз - Преблюдия, или искусство фуги читать онлайн бесплатно

Дэвид Айвз - Преблюдия, или искусство фуги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Айвз

Дэвид Айвз

Преблюдия, или искусство фуги

Foreplay, or The Art of the Fugue by David Ives

Перевел М.Немцов

Первая постановка: февраль 1991 г.

Пустая сцена, представляющая собой площадку для мини-гольфа. На заднике — табличка с названием площадки «ЛИЛЛИ-ПУТЬ»[1].

Входят ЧАК и ЭМИ с клюшками для гольфа. Обоим — чуть за двадцать.

ЧАК: Эй, впереди!

ЭМИ: Никак не могу поверить, что я здесь.

ЧАК: Эми, сегодня вечером тебе предстоит влюбиться.

ЭМИ: Вот как?

ЧАК: В мини-гольф.

ЭМИ: Чак…

ЧАК: Клянусь. Сегодняшний вечер превратит тебя в мини-гольфоманьяка. Эта игра тебе так понравится, что назавтра ты проснешься миниатюрнее.

ЭМИ: Очень мило.

ЧАК: Не забывай только одного: мини-гольф больше и тебя, и меня.

ЭМИ (устанавливая «мяч»): Ты, наверное, просто факир какой-то, раз уговорил меня сюда прийти.

ЧАК: Так сделай тогда свой лучший бросок и попробуй против меня устоять. Давай.

ЭМИ: Ладно…

ЧАК (в момент, когда она бьет по мячу): Чпок! (Пока мяч летит.) Иииииииииииииииииииииии… (Мимо.) Ай.

ЭМИ: Охххххххххххххххх… (Этот затихающий стон разочарования — звук, постоянно издаваемый ЭМИ, когда она промахивается.)

ЧАК: Очень жаль. А ты знаешь, кстати, что всю землю некогда населяла раса гномиков? И вот это (показывает на площадку для мини-гольфа) осталось от них.

ЭМИ: Ха, ха.

ЧАК: Это был их Стоунхендж. Замок. Мельница. Маяк.

ЭМИ: Сам придумал?

ЧАК: Ты этого не знала, но это правда.

ЭМИ: Только что сочинил, да?

ЧАК (жестом приглашая ее продолжить): Но прошу…

ЭМИ: Сама не знаю, как я в это ввязалась.

ЧАК (когда она снова легонько бьет по мячу): Чпок! Ииииииииииииии… Ай.

ЭМИ (промазав): Оххххххххххххх…

ЧАК: Отскок хороший. Но не сигара.

ЭМИ: Удар был неплох.

ЧАК: Как бы там ни было, именно за этим я и прихожу сюда, на Лилли-Путь. Ощутить космическую связь с древней антропологией игры.

ЭМИ: Ага. И девчонок соблазнять.

ЧАК: Чего?!

ЭМИ: Ох, да ладно тебе, Чак.

ЧАК: Ну кому из парней в здравом уме может прийти в голову тащить девчонку играть в мини-гольф для того, чтобы соблазнить ее?

ЭМИ: Тебе. У тебя, знаешь ли, репутация.

ЧАК: Какая еще «репутация»?

ЭМИ: Донжуана.

ЧАК: Эми, клянусь тебе, я никогда в жизни не брал ни одну девчонку играть в мини-гольф. Ни в моей жизни, ни в чьей!

ЭМИ: Угу.

ЧАК: Но не хочешь ли ты совершить свой следующий удар? Я вижу, тебя уже увлекает.

ЭМИ (подравнивая мяч): Если это насчет того, чтобы затащить меня в постель…

ЧАК: Да ни за что на свете.

ЭМИ: …то подумай хорошенько.

ЧАК (пока она бьет): Чпок! Ииииииииииииииииииииииии…

ЭМИ (попадая в лунку): Есть!

ЧАК: Эй! Здорово, Эми!

ЭМИ: Хорошо получилось, правда?

ЧАК: Очень хорошо.

ЭМИ: У-ух! Просто классное чувство!

ЧАК: Восторг почти эротический, да? (Читая ее взгляд.) Беру свои слова обратно. Это вовсе не эротический восторг. Это мандраж безбрачия в легкой форме.

ЭМИ: Бесстыжий.

ЧАК (готовясь к удару): Тише, пожалуйста. Я тут сосредотачиваюсь. (Делая первый удар.) Чпок!

ЭМИ (пока мяч летит): Ммммммммммммммммммммммммммммммммммммм!

ЧАК (перекрывая): Ииииииииииииииииии… (Мяч попадает в лунку.) БАХ!

ЭМИ: Ух ты!

ЧАК: Я хорош, да?

ЭМИ: Это было мило.

ЧАК: Я хорош?

ЭМИ: Превосходен.

ЧАК: Ладно. Давай занесем это в историю. (Делает отметку в карточке.) Три для Эми. И один для Чака с первого удара.

ЭМИ: Господи. Так мало надо, правда?

ЧАК: Так мало?

ЭМИ: Чтобы сделать людей счастливыми. Для счастья надо так мало.

ЧАК: А что может быть меньше мини-гольфа? Так тебя он уже начинает интересовать, да? играем дальше?

ЭМИ: Ага. Давай дальше.

ЧАК: ЭЙ, ВПЕРЕДИ!

ЧАК II (за сценой): ЭЙ, ВПЕРЕДИ!

ЧАК и ЭМИ переходят ко второй лунке, а к первой выходят ЧАК II и ЭННИ. ЧАК II одет в точности, как ЧАК. ЭННИ далеко за двадцать.

ЭННИ: Чак, тебя следует изолировать от общества.

ЧАК II: Что…?

ЭННИ: Ты бесстыжий, Чак.

ЧАК: Да это ж ерунда, знаешь ли.

ЭМИ: Что?

ЧАК II: Энни, что?

ЧАК: Я однажды играл в мини-гольф в Японии.

ЭМИ: В Японии?

ЭННИ: А, ну да.

ЧАК: На самом склоне Фудзиямы.

ЧАК II: Я никогда в жизни не брал ни одну девчонку играть в мини-гольф!

ЭННИ: Еще бы.

ЧАК II: Клянусь тебе!

ЧАК: Клянусь тебе!

ЧАК II: Ни в моей жизни, ни в чьей!

ЭМИ и ЭННИ: Угу.

ЧАК II: Ты мне не веришь?

ЭННИ: С твоей-то репутацией?

ЧАК II: С какой репутацией?

ЭННИ: Донжуана.

ЧАК II: О, Эми, Эми. Ты должна научиться верить людям.

ЧАК (пока ЭМИ снова готовится к первому удару): Верь себе, ну же.

ЭННИ: Энни.

ЧАК II: Прошу прощения?

ЭННИ: Меня зовут Энни. Ты назвал меня Эми.

ЧАК II: Прости. Энни.

ЭННИ (устанавливая мяч): Придется за тобой присматривать.

ЧАК (ЭМИ): Ты только за мячом присматривай

ЧАК II: Э-э, ни как иначе — сегодня вечером тебе предстоит влюбиться. В мини-гольф.

ЭННИ: Вот как?

ЧАК II: Эта игра больше и тебя, и меня, знаешь ли.

ЭННИ: Очень умно. Надеюсь только, что меня никто здесь не увидит.

ЧАК и ЧАК II (в момент, когда ЭМИ и ЭННИ делают свои первые удары): Чпок!

ЧАК II: Ииииииииии…

ЧАК: Иииииииииииииии…

ЭМИ: Ммммммммммммммммммммммммммммммм…

ЭННИ (ее типичный звук, когда промахивается): Ньяхх!

ЭМИ: Оххххххххх…

ЧАК: Очень жаль.

ЧАК II: Хотя хорошая лежка.

ЧАК: Очень хорошая лежка.

ЧАК II (читая взгляд ЭННИ): Это просто спортивный термин.

ЧАК: Это совершенно невинно.

ЭМИ и ЭННИ: Я больше чем уверена.

Женщины готовятся к новому удару.

ЧАК: А ты знаешь, когда я был в Японии, люди там такого маленького роста, что мини-гольф в самом деле миниатюрен. Вот такой вот высоты. (По щиколотку.)

ЭМИ: Очень мило.

ЧАК: Ты этого не знала, но это правда.

ЧАК II: А ты знаешь, кстати, что всю землю некогда населяла раса гномиков? И вот это осталось от них.

ЭННИ: Ха, ха.

ЧАК II: Это был их Стоунхендж.

ЭННИ: Очень мило.

ЧАК II: Ты этого не знала, но это правда.

ЭМИ: Я знаю, что ты только пытаешься меня отвлечь.

ЭННИ: У тебя меня отвлечь не получится.

ЧАК II: Чпок!

ЧАК: Чпок!

ЧАК и ЧАК II: Иииииииииииииииииии…

ЧАК II (когда ЭННИ промахивается): ПЛЯМ.

ЭННИ: Ньяхх!

ЭМИ: Охххххххххххххххх…

ЧАК II: Как бы там ни было, именно за этим я и прихожу сюда. Ощутить космическую связь с моими низкорослыми предшественниками.

ЭМИ: Ты это все только что сочинил?

ЭННИ: Тебе все это кто-то пишет?

ЧАК и ЧАК II: Что?

ЭМИ: Про гольф в Японии.

ЧАК II: Я ничего не сочиняю.

ЧАК: Это же правда!

ЭМИ: Что-то в тебе есть…

ЭННИ: Шарм. Наверное.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.