Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator Страница 2

Тут можно читать бесплатно Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator. Жанр: Домоводство, Дом и семья / Домашние животные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator» бесплатно полную версию:

Очередное продолжение ЗУПа.

Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator читать онлайн бесплатно

Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator - читать книгу онлайн бесплатно, автор RedDetonator

пегом Ирике, седьмом этого имени. К седлу была прикреплена голова грифона — зримое доказательство исполнения контракта.

Тварь была сильна и хитра, Юнод потратил три седмицы, чтобы найти гнездо и подгадать удачный момент. Отравить не получилось, поэтому пришлось вступить с ней в прямое противостояние, что чуть не стоило Юноду жизни. Но вот он на тракте, голова грифона на седле — это гарантированные сто семьдесят золотых дукатов, согласно контракту с гильдией купцов города Аттре. Юнод устал от схватки с грифоном, поэтому планировал основательно отдохнуть в борделе. Но сначала баня, конечно же…

— Ох, курва! — раздалось откуда-то спереди.

Юнод остановил Ирика и медленно извлёк меч. Проехав шагов двести, он услышал звуки схватки и испуганное ржание лошадей. Когда раздался хрип утопца, Юнод всё понял и пустил Ирика в рысь.

Сразу стала видна картина: у кметской телеги, в которую запряжено две лошади, три утопца щемили двоих крестьян. Третьего крестьянина уже утаскивали к реке двое утопцев. Скверно. Но хорошо, что в лезвии меча Юнода есть серебряная вставка, что даст нужное преимущество.

На скаку, ведьмак срезал голову утопцу, повисшему на коротком копье кмета. В этот момент, второго крестьянина окончательно забороли и распороли. Ирик врезал одному из утопцев копытами в грудь, после чего Юнод выпрыгнул из седла и в воздухе срубил голову третьему нападавшему на кметов.

Двое оставшихся утопцев решили сохранить достигнутое, подняли тело и, неловко переваливаясь, помчались к реке. Оттуда их будет уже не вытащить…

Юнод развернулся и задействовал знак Аард, сбивая утопцев с ног. Уже не торопясь, он подошёл к ним и закончил дело двумя взмахами меча.

— У вас в селе ещё платят за головы утопцев? — деловито осведомился Юнод у спасённого кмета.

— Корбетт… брат… — склонился тот над своим спутником, булькающим сейчас кровью в глотке.

— Он уже мёртв, — сообщил ему Юнод. — Жаль, но я торопился, как мог.

Кмет Корбетт издал последний хлюп и умер. Глотку ему распороли знатно, утопцы умеют. Если правда, что они восстают из утонувших в реках и озёрах душегубов и негодяев, то они должны уметь хорошо распарывать глотки…

— Ты спас меня… — изрёк выживший кмет. — Меня Даном звать, я тут, в Старых Жопках живу… Ты спас меня, ведьмак…

— Чем можешь отплатить? — участливо поинтересовался Юнод.

— Но у меня нет ничего, кроме пары медяков… — ответил Дан.

Юнод оглядел его внимательным взглядом. Действительно, с кмета взять нечего, а староста Старых Жопок крайне скуп и за спасение селян даст самый минимум. С другой стороны, деньги у Юнода скоро заведутся, поэтому…

— А, знаешь, — пришла ему в голову идея. — Отдашь мне то, что у тебя есть, но ты об этом ещё не знаешь.

Маловероятно, что его жена на сносях, чуть менее маловероятно, если она на сносях, что родится ребёнок, но совсем невероятно, что он родится сегодня. Но случается всякое.

— Нет… — схватился за голову кмет.

Школа нуждается в новых ведьмаках, добровольно кметы своих детей не отдают, а тут, похоже, Юноду из Бельхавена улыбнулась удача. Вероятно, жена кмета обременена и должна родить со дня на день.

— Так как тебе такое? — поинтересовался он.

— Эх… — Дан прикинул шансы, после чего махнул рукой. — Согласен.

— Чего вы забыли посреди тракта? — спросил Юнод, наблюдая, как Дан грузит тело товарища на телегу. — Ночь на дворе.

— Колесо сломалось, долго латали… — ответил кмет. — Может, не надо право неожиданности?

— Поздно уже, — усмехнулся Юнод. — Ты дал согласие. Давай помогу, а то полночи провозишься. И ты не ответил: платят ли у вас за головы утопцев?

— Платят, но староста Борен прижимист, поэтому на щедрость не рассчитывай, — ответил Дан.

Они погрузили тела кметов на телегу и поехали в Старые Жопки.

//Королевство Цинтра, 5 ноября 1178 года, деревня Старые Жопки//

Дан остановился у двери в нерешительности. То, что у него уже есть, но он ещё не знает об этом…

— Долго будешь стоять? — вышла из-за угла хаты жена. — Зачем тебе ведьмак? И где Корбетт?

— Нету больше Корбетта, — ответил Дан, а затем посмотрел на живот жены. — Ох, слава предкам, ещё не родила…

— Как нету больше Корбетта? — встревожилась жена.

— Убили его, Грася, — ответил Дан. — Утопцы напали. Сначала Корна распороли, а затем Корбетта — в телеге лежат.

Гибель на тракте — это обычное дело. Утопцы далеко не самая страшная беда, какую там можно встретить. Разбойники, дезертиры, одичавшие собаки, или, не к ночи будут упомянуты, баргесты — способов умереть много. Кметам просто не повезло с колесом.

Грася же прикрыла лицо и жалобно зарыдала.

— Чего рыдаешь? — спросил Дан. — Главное ведь, что я живой.

— Кхм-кхм, — напомнил о себе ведьмак.

— А-а-а, да, — изрёк кмет, после чего повернулся к жене. — Ну, Грася, скажи-ка мне, что у меня есть, о чём я ещё не знаю?

Но жена рыдала, а Дан не понимал причины.

— Ты сопли вытри, давай, выкладывай, — потребовал кмет. — Что у меня уже есть, о чём я ещё не знаю?

Грася, продолжающая рыдать, указала на дверь хаты. Дан открыл дверь и заглянул внутрь.

А внутри, на его лавке, лежал какой-то здоровый детина с мечом в руках, весь израненный и в окровавленных повязках.

— Э-э-э… — издал Дан. — Э-э-э…

Юнод сдвинул кмета влево и вошёл в хату.

— Ого, а это странно, — произнёс он. — Одет диковинно, меч выглядит очень дорого. Кто это такой?

— А я почём знаю? — спросил кмет. — Грася, кто это такой? Что он делает в моей хате?

— Пришёл… — всхлипнув, ответила жена. — Весь раненый, на странном языке говорит… Я его положила на лавку и тебя ждать…

— Хм… — задумчиво погладил бородку Юнод из Бельхавена. — Хм…

— Во! — озарило вдруг Дана. — Что у меня есть, но я этого не знал! Вот оно!

— Это кто-то, а не что-то, — покачал головой ведьмак.

— Не-не-не! Я ж знаю, что ты сынка моего хотел забрать! — воскликнул кмет. — Вот теперь этого забирай!

— Мы не так договаривались… — произнёс Юнод.

— Я не знал, что у меня дома есть этот детина, — неприятно усмехнулся Дан, показав несколько дыр в зубах. — Но он был! Вот теперь забирай его!

— Сначала посмотрю, кто это такой, — неохотно ответил ведьмак и вошёл в хату.

Детина занимал почти всю лавку, был широкоплеч, мускулист, но точно юн. Ему лет тринадцать, если посмотреть на лицо — здоровый, но одновременно с этим и юный. Поздновато для Испытания травами, но слышал Юнод, что шансы выжить есть даже у шестнадцатилетнего юноши, хоть и очень низкие.

Новые ведьмаки нужны, Юнод был не очень успешен с подбором кандидатов — Иво, соратник по ведьмачьему промыслу,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.