Рендеринг - Саймон Грин Страница 3

Тут можно читать бесплатно Рендеринг - Саймон Грин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рендеринг - Саймон Грин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Рендеринг - Саймон Грин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рендеринг - Саймон Грин» бесплатно полную версию:
отсутствует

Рендеринг - Саймон Грин читать онлайн бесплатно

Рендеринг - Саймон Грин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин

эльфом. Он поклонился Джубили.

- Не надо, немедленно сказала Джубили. Просто… не надо. Что вам здесь нужно, Принц Айргедлам?

- Я прибыл Moonfleet.., быстрее зимних ветров и летних приливов, шёл тайными путями, чтобы донести до вас слова великой важности и срочности…

- И это вы тоже можете отбросить; у меня не хватит терпения, - сказала Джубили. - Чего вы хотите?

- Нам стало известно, - жестко произнёс эльфийский Принц, - что многие древние заклинания, пакты и соглашения, заложенные, когда этот Дом был впервые согласован, не поддерживаются должным образом, согласно требованиям для этого места. Я должен провести инспекцию.

- Сейчас?

- Да. У меня есть соответствующие полномочия.

- Задница, - произнесла Джубили с более чем обычной выразительностью. Ладно, вам лучше войти. И как следует вытрите эти бронированные ботинки. Пол очень портится, если по нему размазывать грязь.

ПИТЕР ПОВЁЛ МИСТЕРА Катберта по дому. Поскольку человек из местного Совета пришёл в Дом из обыденного мира, именно этот аспект Дома он должен был увидеть. Так было всегда, и так должно быть всегда, в Доме, соединяющем миры, хотя бы потому, что большинство людей не могут справиться более чем с одним миром одновременно.

Мистер Катберт не спеша осмотрел кухню, громко принюхиваясь, чтобы продемонстрировать своё неодобрение абсолютно всего, а затем позволил Питеру вывести себя в главный зал.

- Сколько комнат в этой резиденции, мистер Кейн? - спросил мистер Катберт, подозрительно оглядываясь по сторонам.

Питер не стал говорить, что это завит от ситуации. Поэтому просто прикинул. - Девять?

- О боже, - самодовольно произнёс мистер Катберт, радостно качая головой. О боже, о боже, мистер Кейн… Это совершенно не согласуется с нашей информацией! Я должен сделать пометку.

И он достал блокнот и ручку и не спеша стал что-то записывать. Питер попытался наклониться, чтобы посмотреть, что он пишет, но мистер Катберт тут же отвернулся, и он не смог этого сделать.

- Я здесь не так давно, - сказал Питер. Мы с женой переехали всего три года назад.

- За три года вы так и не смогли сосчитать количество комнат в вашем доме, мистер Кейн?

- У меня было много дел, - ответил Питер.

- Значит, на самом деле вы не являетесь владельцем этой желанной резиденции? - спросил мистер Катберт.

- Мы держим её в доверительном управлении, - сказал Питер. Это как Национальный фонд. Только в большей степени. Вы увидите, что все надлежащие документы уже давно поданы в Совет…

Мистер Катберт громко фыркнул, давая понять, что ни на секунду не верит в это, но пока оставит без внимания. Он был так занят этим маленьким представлением, что не заметил, как все лица на портретах, висевших на стенах, повернулись и посмотрели на него. С неодобрением. Мистер Катберт не должен был замечать ничего подобного, но, учитывая, что заклинания предотвращения не работают, одному Богу известно, что ещё может пойти не так в Доме…

Два маленьких мохнатых существа бежали по коридору за своим мячиком, а затем резко остановились и уставились на мистера Катберта.

- Мои племянница и племянник, - быстро сказал Питер. Они у нас в гостях.

- Какие очаровательные юноша и девушка, - несколько неопределённо произнес мистер Катберт. И для него они, вероятно, были такими. Хотя, учитывая выражение его лица, “очаровательные” - это ещё мягко сказано. Он протянул руку, чтобы погладить их по голове, но инстинкт самосохранения в последний момент заставил его понять, что это не самая лучшая идея, и он снова отдёрнул руку.

Питер провёл его мимо волосатиков и показал нижние комнаты. Мистер Катберт не впечатался, но сделал несколько дополнительных пометок в своей книжечке. Наконец они поднялись наверх.

- Сейчас у нас проживают два Гостя, - осторожно сказал Питер.

Были и другие, но ни один из них не принадлежал к тому типу, с которым можно было бы с пользой познакомить мистера Катберта.

- В первой комнате у нас проживает молодая леди по имени Ли, приехавшая с острова Мэн. В соседней комнате - Джонни, молодой человек, приехавший на время из Лондона. Неужели нам нужно беспокоить их в такую рань?

- Рань? - переспросил мистер Катберт. Я сам уже несколько часов на ногах. Я не из тех, кто позволяет дню пролететь незаметно, когда предстоит важная работа. О нет; я должен увидеть всё, пока я здесь. И всех. Этого требует моя работа. Он внезапно остановился и огляделся. Что это, чёрт возьми, было?

- Бойлер с горячей водой на чердаке, - быстро сказал Питер. Он нестабилен. Но вам придётся принести свою лестницу, если вы захотите его осмотреть. Мы туда не поднимаемся.

- Бойлер можно осмотреть в следующий раз, - согласился мистер Катберт. Должно быть, с ним что-то серьёзно не так, если он может издавать такие звуки. Звучало очень похоже на рычание.

- О, вы такой шутник, мистер Катберт, - сказал Питер. Такое чувство юмора.

Мистер Катберт направился в гостевые комнаты. Питер бросил взгляд на чердак.

- Держите себя в руках, дедушка Грендель! У нас посетитель!

Он поспешил за мистером Катбертом, который остановился перед дверью первой гостевой. Питер быстро прошёл вперёд и очень вежливо постучал в дверь.

- Ли? Это Питер. К нам посетитель из местного Совета. У вас всё в рамках приличий?

- Дорогуша, приличней некуда, - раздался изнутри комнаты знойный голос. Заходите, мальчики. Чем больше, тем веселее, так я всегда говорю.

Питер тяжело сглотнул, бессмысленно улыбнулся мистеру Катберту и полностью доверился особой природе Дома. К счастью, когда они с мистером Катбертом вошли в комнату, все казалось совершенно нормальным, хотя и немного мрачноватым.

Стройная и очень бледная девушка-подросток-гот полулежала на неубранной кровати, одетая в тёмные джинсы и чёрную футболку с надписью: “Я ношу это только до тех пор, пока не придумают более тёмный цвет”. На запястьях и горле у неё были чёрные кожаные браслеты со стальными шипами. Её нездорово бледное лицо могло похвастаться более тёмным макияжем глаз, чем у панды, и кроваво красными губами.

Стены спальни были увешаны постерами с изображением: The Cure, The Mission и Fields Of the Nephilim. Девушка неторопливо поднялась на ноги, каждое её движение было плавным, элегантным и чуть тревожным, а затем она медленно улыбнулась мистеру Катберту. Питер инстинктивно переместился, чтобы встать между Ли и человеком из Совета.

- Просто представляю мистера Катберта гостям, Ли, - быстро сказал он. Он не может остаться надолго.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.