Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер Страница 4

Тут можно читать бесплатно Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер» бесплатно полную версию:

Книга эта является увлекательным путешествием, которое, конечно же, вымышленное и любые совпадения случайны. Но внимательный читатель почерпнет для себя много интересных идей и мыслей…

Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер читать онлайн бесплатно

Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Вадимович Шлахтер

теперь он казался необыкновенно приятным.

«Подсаживаюсь что ли?» — улыбнулся про себя Путник.

В его хижину вошел Шаман, а за Ним ещё шестеро очень странных людей.

Колдуны.

Они, войдя, расселись на полу, напротив лежанки.

Путник сел на лежанку, поджав ноги.

Теперь он возвышался над всеми собравшимися колдунами.

Кроме шамана. Шаман остался стоять, не желая находиться ниже Путника.

— Мы будем рассказывать тебе, а ты будешь высказывать свои суждения, — сказал Шаман. — Это первая часть. Потом мы пойдем колдовать, ты с нами, и мы на тебя посмотрим.

— Это не все. — сказал Путник.

— А что ещё?

— А потом я буду рассказывать вам, и слушать ваши суждения. А потом я призову Духов Этих Мест, и посмотрю на вас.

— Ты слишком самонадеян, Путник.

— Твоё мышление ограничено и базируется на визуальном анализе, — сказал Путник, — удивляюсь, как ты стал Шаманом?

— А он и не шаман, — ответил сидевший на полу старик с седой бородой. — I’m Shaman. A он — «Голос Шамана».

— То есть он озвучивает твои мысли, которые ты внушаешь ему на расстоянии, понятно. И, когда он озвучивает твои мысли — он Мудрец, а когда говорит от себя — дебил с замедленным умственным развитием. Но именно его отклонение в развитии и позволило тебе управлять им. Интересно, как ты это делаешь? У меня есть две гипотезы. Гипноз и развитие сверхчувственного восприятия, и его природный талант к телепатии, усиленный твоей подготовкой. Или и то и другое вместе. А его дурь и блажь все принимают за издержки шаманской паранормальности. Гениально! И даже Вождь не знает, что он не шаман, верно?

— That’s right, White Shaman — все верно. Мою проверку ты прошел — теперь дело за твоей.

— В ней нет нужды, — сказал Путник, — я вижу, что мне есть чему у тебя поучиться и есть чем поделиться. Я готов!

— Отлично, — сказал Шаман, — завтра пойдем на Волшебную Гору, там и начнем совместную работу. А сегодня отдых. Сегодня на закате пир и танцы. Мы празднуем победу над нашими исконными врагами намонатами. Мы разбили их в трех сражениях. Окончательно победили три дня назад.

А сегодня в Сияющий День Пурпурной Змеи мы празднуем победу. Пошли веселиться, Белый Шаман!

Нас ждет увлекательный вечер и незабываемая ночь.

И Путник пошёл вслед за Грангой и остальной свитой Шамана к Центру поселения.

Он знал, что его ждёт веселый вечер, но не представлял, НАСКОЛЬКО он будет веселым.

Глава Шестая

Праздничный вечер

«Путник, ты не только шаман, но ещё и воин?»

В самом центре поселения горели костры, на кострах жарилось мясо. Звучали странные музыкальные инструменты — завывали трубы, стучали барабаны, разливалась по бокалам местная брага. Танцевали женщины. Высоченные, фигуристые, с какой-то первобытной грацией — зрелище завораживало.

На высоком, плетеном из веток, троне восседал Вождь.

Возле него находились четыре женщины.

Две сидели у его ног, поглаживая его голени, две стояли по бокам.

Путник издали поклонился Вождю, тот жестом позвал Путника к себе.

Путник подошел к Вождю, ещё раз слегка поклонился, приложив правую руку к сердцу.

— Откуда наше приветствие знаешь, — удивившись, спросил Вождь.

— Это не только ваше приветствие, это приветствие воинов нашего Мира.

— Вот как? — удивился Вождь, — Интересно.

— А ответь мне, Вождь, если позволено мне осведомиться, — поинтересовался Путник, — почему у тебя на груди шесть армейских жетонов?

— Это три воина, из отряда, которые пытались прийти в землю Мбанга, когда их не звали.

— Понятно, калаш оттуда же?

— Ак-47, благословлённый богами и духами.

— That’s fine! You are a great Warrior!

— Yes, I’m the best Warrior in our Forest!

— Я видел калаш только у тебя. Он у вас один на все племя?

— Три. Но все три у меня.

— А неплохо бы каждому мужчине Мбанга иметь по автомату?

— Очень неплохо. Только люди с калашами в наш лес не ходят.

— Так можно сходить к ним!

— Путник, ты не только шаман, но ещё и воин?

— Даже скорее воин, нежели шаман.

— Мы поговорим об этом завтра, Путник. Ход твоих мыслей мне нравится.

— А сейчас вы празднуете победу над…?

— Над намонатами. Злодеи. Воровали наш скот и наших женщин. Атеисты чёртовы. Наша Магия на них не действовала.

— Не знаю, что насчет скота, Вождь, но ваши женщины прекрасны. И, видимо, благонравны. Понятно, почему намонаты так хотели их заполучить.

— Тебе нравятся наши женщины, Путник? Так веселись! У нас много свободных женщин, после битв с намонатами. Ты с твоей белой кожей — экзотика, и много тех, кто захочет познакомиться с тобой поближе. Тем более, что Шаман признал тебя за своего, а это статус. Насколько благонравны, ты, полагаю, скоро сам убедишься. Сегодня праздник. Много браги, много мяса, много женщин, — чем не лучший из миров?

— Спасибо, Вождь! К пище я равнодушен, брагу не пью, а вот женщины, да, женщины просто огонь!

И Путник отправился веселиться вместе со всеми Мбанга.

Более веселой ночи у Путника, наверное, никогда и не было. Мбанга умели веселиться. Женщины Мбанга были прекрасны, изобретательны и раскованны. Цивилизация, с её запретами, табу и закомплексацией, до женщин Мбанга ещё не добралась.

Путник ел местные плоды, запивая их необыкновенно вкусной холодной, несмотря на жару, водой, танцевал с темнокожими великаншами (190+) и в полном объёме наслаждался общением со столь прекрасными дамами. Прерываясь только на то, чтобы поесть фруктов и попить воды.

Это была безумно яркая, полная жизни, очарования и страсти ночь. Путник, совершенно измотанный, как выжатый лимон, добрался до своей хижины, упал на лежанку и мгновенно уснул.

Глава Седьмая

Цивилизация Грибного Пути

«Мы, Мбанга, знаем толк в волшебных грибах.»

Проснувшись около полудня, Путник увидел напротив своей лежанки сидящего Старика Шамана, терпеливо ожидавшего его пробуждения.

Старик спокойно и внимательно наблюдал за ним, разглядывая его, как ученый букашку.

— Good morning, Shaman!

— Morning, Putnick.

Попив холодной, необыкновенно вкусной воды, Путник спросил Старика Шамана:

— Что за вода у вас такая необыкновенная? Всегда холодная и вкус прекрасный.

— Гриб.

— Что за гриб?

— Мы, Мбанга, знаем толк в волшебных грибах. В воде, которую мы набираем в ручье, живёт гриб. Почему, думаешь, Мбанга почти не стареют, не болеют, не толстеют, и имеют большой рост и красивое телосложение? Волшебный гриб в воде. Дар богов и духов.

— Ну, с духами, полагаю, мы сегодня пообщаемся. А с грибами интересно. Какие ещё есть грибы?

— Есть грибы, консервирующие мясо. Есть грибы, заживляющие раны. Есть грибы, раскрывающие магические способности. Их

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.