Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены Страница 2

Тут можно читать бесплатно Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены» бесплатно полную версию:
Она думала, что просто хорошая целительница, умеющая исцелять пением. Необычный дар, который умело прятала за невзрачной внешностью и жизнью в деревенской глуши. И всё было хорошо и спокойно, пока к порогу её дома не занесло сразу двух драконов. Белоснежно-ледяной и огненно-красный. Наследник престола и его Тень. Драконы нуждались в её помощи, и она не отказала. Они улетели, а девушка попыталась жить своей обычной жизнью. Не тут-то было! Прошло полгода, и один из этих двоих вернулся с просьбой, да ещё и с угрозами в случае отказа. Неблагодарный! С этого момента жизнь Лиры сильно меняется, а завеса тайны её дара начинает постепенно приоткрываться…

Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены читать онлайн бесплатно

Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Алферьева

— А зачем ты пела? Да ещё такую странную песню.

Девушка покраснела, правда, совсем слегка, румянец не сумел совладать с обморочной бледностью лица.

— Я всегда пою, когда лечу. Таков мой дар.

Дракон неопределённо хмыкнул.

— Мне придётся остаться пожить у тебя какое-то время, Лира, — сообщил он, поднимаясь из-за стола и потягиваясь. — И вообще, давай спать. Хватит там шебуршать.

С этими словами он подошёл, оттеснил покачивающуюся девушку от печки и сам натолкал в топку поленьев. Затем, не стесняясь присутствия Лиры, снял штаны, сапоги и лёг на кровать. Девушка так и замерла на месте от наглого самоуправства незваного гостя.

— Чего стоишь? Тебе надо как следует отдохнуть. Иди сюда, — парень похлопал рукой рядом с собой. — Места хватит. Покушаться на честь не буду, больно надо.

Не дожидаясь, что решит Лира, дракон отвернулся к стенке и затих.

Пришлось лезть на печку. Жуль по-прежнему жался в самом дальнем от местоположения дракона углу. Кошка, недолго думая, вскочила на кровать и свернулась клубком у гостя в ногах. Масленый светильник так и остался гореть на столе. Впрочем, скоро сам погаснет.

Не успела Лира сомкнуть глаза, как снова пришлось их открывать. В дверь не стучали, а нещадно барабанили, размеренно и мощно. Какое-то время послушав двероломательную мелодию, девушка сообразила, что уже утро. В окно лился яркий солнечный свет. Однако тело не чувствовало себя ни отдохнувшим, ни набравшимся сил. Дракон что-то недовольно промычал и залез головой под подушку. Припавший к полу Жуль старательно изображал шерстяной коврик. Значит, за дверью опять не люди.

Спустившись с печки и на этот раз накинув на плечи тулуп, Лира пошла открывать. У наружной двери так и валялся позабытый ею меч. Подобрав его, девушка спросила, стараясь, чтобы голос звучал уверенно:

— Кто там?

— Открывай, Лира.

Целительница замерла. Раздавшийся за дверью мужской голос был ей совершенно незнаком. Но другого выхода, как подчиниться и открыть, у неё не было. Откинув крюк, она направила остриё меча на очередного незваного гостя. На пороге стоял высокий молодой мужчина с ярко-красными, длинными, развивающимися по ветру волосами, одетый лишь в рубашку и штаны. Никакой тёплой, верхней одежды. Казалось, он не чувствует холода, поскольку сам холоден как лёд, настолько бесстрастно и непроницаемо было выражение его лица. Глаза цвета янтаря с вертикально вытянутым зрачком, несмотря на тёплый медовый оттенок, могли бы приморозить к месту одним своим взглядом.

— Откуда вы знаете моё имя? — дрогнувшим голосом спросила девушка.

Но незнакомцу не было до неё никакого дела. Словно, и не заметив клинка (Лире пришлось поспешно отвести меч в сторону, дабы мрачный тип, входя, случайно на него не напоролся), желтоглазый прошёл мимо девушки. Ей пришлось поспешить за ним. Мало ли какие у того планы на прибывшего к ней первым дракона? Конечно, защитить последнего она не сможет, но попробует предупредить. Впрочем, незнакомец, войдя в горницу, приближаться к кровати не стал. К изумлению Лиры он опустился на одно колено и позвал:

— Ваше высочество!

— Отстань, Лекс! Дай поспать! — раздалось недовольное ворчание в ответ.

Снимавшая в это время тулуп Лира выронила его из рук вместо того, чтобы повесить на гвоздь. Ваше высочество? Сын императора драконов?

— Вижу, вы хорошо себя чувствуете, — усмехнулся желтоглазый, продолжая стоять на одном колене.

— Плохо я себя чувствую, плохо, — возразил спасённый Лирой высокородный дракон. — Хочу спать. Не хочу никуда лететь. Я уже договорился с девчонкой, что какое-то время поживу у неё. Она согласна.

Лира снова уронила только что поднятый с пола тулуп.

Желтоглазый насмешливо посмотрел на девушку, по её лицу легко определив, что ни о каком согласии речи быть не могло. В гости ей нагло навязались. Одним плавным движением поднявшись на ноги, Лекс подошёл к Лире, поднял тулуп и повесил его на место.

— Что ж, днём вам действительно лучше оставаться здесь, — неожиданно заявил он. — Но ночью стоит поменять место. Поскольку идущие по вашему следу не дураки, найдут быстро.

Лира едва сдержала рвущийся наружу стон. Теперь в её доме не один, а два дракона, и в ближайшее время уходить они не собираются. Желтоглазый уселся на тот же стул, на котором вчера сидел принц, принюхался к так и простоявшему всю ночь на столе горшку с едой и недовольно поморщился. Девушке ничего не оставалось, как стащить с печки свои штаны, шерстяную кофту, снова снять с гвоздика многострадальный тулуп и пойти в сени одеваться. Жуль поспешил выскользнуть следом.

Первым делом Лира очистила крыльцо. Драконы, конечно, снег порядочно примяли, но убирать всё равно пришлось много и долго. К тому же она до сих пор ощущала во всём теле сильную слабость. Затем девушка принялась откапывать тропинку, ведущую к конюшне. Бедная Поганка! Два дня одна взаперти на воде и сене, без овса и овощей, которыми хозяйка обычно потчевала свою питомицу утром и вечером.

Лира остановилась, чтобы перевести дух. А ведь ещё надо откапать тропинку до колодца, чтобы натаскать воды. Где взять на это сил? За спиной хлопнула дверь. Девушка обернулась, посмотреть, кто из драконов вышел наружу и что ему надо. На крыльце стоял желтоглазый Лекс в куртке с плеча Его высочества. Подойдя к Лире, дракон молча отнял лопату и так шустро начал ей орудовать, будто всю жизнь только этим и занимался. В считанные доли тропинка, ведущая к конюшне, была расчищена.

— Спасибо, — благодарно выдохнула девушка. Спохватилась, сняла с рук варежки и протянула их Лексу. — У вас руки замёрзли.

Тот отказываться не стал. И пока Лира кормила лошадь, расчистил дорогу к колодцу и натаскал из оного воды. Девушке и просить ни о чём не пришлось. Желтоглазый, словно, читал её мысли, а, может, просто был очень наблюдательным. Одно тревожило Лиру: откуда Лекс знает её имя? Девушка решилась и ещё раз задала волнующий её вопрос.

— Служба такая, — ограничился кратким и совершенно не прояснившим ситуацию ответом дракон. Управившись со снегом, он воткнул лопату в сугроб и вернулся в дом.

* * *

— Лира, есть хочется, — встретил вошедшую в горницу девушку требовательный возглас спасённого принца.

Его высочество успели проснуться, одеться и даже расчесаться Лириной, между прочим расчёской.

— Что у нас на завтрак?

У нас?

— Ничего, — решила осадить чересчур раскомандавшегося дракона Лира. — Ничего я пока не готовила.

— Так приготовь, — предложил тот и принялся разминать затёкшее от долгого лежания тело.

И без того тесное помещение стало вовсе непроходимым из-за живой мельницы, которую изображал из себя принц, крутя и махая руками. Лира продолжала стоять у порога, боясь, что если она попробует пройти к печке, её снесут с ног, а потом ещё и отругают за то, что вертится под ногами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.