Бри Деспейн - Темное божество Страница 2

Тут можно читать бесплатно Бри Деспейн - Темное божество. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бри Деспейн - Темное божество

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Бри Деспейн - Темное божество краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бри Деспейн - Темное божество» бесплатно полную версию:
Грейс Дивайн, дочь местного пастора, всегда знала, что в ночь, когда исчез Даниэль Кэлби, случилось, что-то страшное. В ту ночь она нашла своего брата Джуда, лежащим на крыльце в луже собственной крови.

Ее семья тщательно пытается похоронить воспоминания о той ночи, но все меняется, когда спустя три года, Даниэль неожиданно возвращается, и поступает в школу, где учится Грейс и Джуд. Несмотря на обещание, которое Грейс дала своему брату, держаться от Даниэля подальше, она не может справиться со своим влечением к Даниэлю, к его шокирующим художественным способностям, к его желанию научить ее смотреть на мир под другим углом, и к странному, холодному блеску в его глазах.

Чем ближе Грейс общается с Даниэлем, тем больше подвергает опасности все свою жизнь, так как ее действия вызывают гнев и негодование в Джуде, тем самым бросая его в объятия древнейшего зла.

Даниэль спустил с цепи эту страшную ночь. Грейс должна выяснить правду темной тайны молодого человека… и спасти тех, кого она любит. Но для этого ей, возможно, нужно будет принести жертву… — свою душу.

Бри Деспейн - Темное божество читать онлайн бесплатно

Бри Деспейн - Темное божество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бри Деспейн

Я слушала, как вилки и ножи, звенят по тарелкам, и боялась своей очереди в печально известном ежедневном ритуале семьи Дивайн — "так, что ты делал сегодня?" часть обеда.

Папа начал первый. Он был весьма взволнован из-за своего спонсорства в округе. Я уверена, что это хорошее изменение для него. Он надолго скрывался, занимаясь в своем кабинете, в последнее время, что Джуд и я шутили, что он должен попытаться начать свою собственную религию. Мама рассказала нам о своей новой стажерке в клинике, и что Джеймс изучил слова горох, яблоко, и черепаха в детском садике. Черити сообщила нам, какую она получила оценку за тест по истории.

"Я уговорил большинство своих друзей пожертвовать свою одежду на благотворительность," объявил Джуд, когда закончил пережевывать мясной рулет.

Я не была удивлена. Некоторые люди, такие, как Роуз Крест пытались утверждать, что доброта Джуда это всего лишь фикция, но он действительно был таким человеком. Я имею в виду, кто еще бросил бы свободу старшего года, ради независимого исследование в округе три дня в неделю? Или отказался от хоккейной команды университета, только потому, что не желал быть агрессивным. Иногда трудно было быть его младшей сестрой, но было почти невозможно не любить Джуда.

Я ненавидел мысль, о том, что мои новости могли бы сделать ему.

"Это здорово," сказал папа Джуду.

"Да". Он улыбался. "Вчера, я сказал всем, что пожертвовал пальто и призвал их помочь".

"Какое пальто ты отдал?" спросила мама.

"Красное".

"Твое зимнее пальто? Но оно практически новое".

"Последний раз я одевал его три года тому назад. Это кажется эгоистичным, держать его в моем шкафу, когда кто — то другой может носить его".

"Правильно Джуд," сказал папа. "Мы нуждаемся в хорошей, теплой одежде. Это еще даже не день Благодарения, а они уже предсказывают рекордную зиму".

"Да!" веселилась Черити. Мама ворчала. Она никогда не понимала, почему в Миннесоте поддерживался рекордный холод.

Я перемещала вилкой свое пюре по тарелке, когда папа повернулся ко мне и задал вопрос, который я так не с нетерпением ждала. "Этим вечером ты была особенно молчалива, Грейс. Как прошел твой день?"

Я положила вилку. Ломоть мясного хлеба во рту напоминал мне пенопласт, когда я его проглотила.

"Сегодня я видела Даниэля".

Мама бросила на меня взгляд. Взгляд этот говорил, Мы не упоминаем это имя в нашем доме.

Мы обсуждали буквально все за нашем кухонным столом: смерть, беременность подростка, политика, и даже религиозная несправедливость в Судане — но была одна тема, о которой мы никогда больше не говорили: Даниэль.

Папа вытер рот салфеткой. "Грейс и Джуд, вы могли бы мне завра помочь. Нам привезли большую партию благотворительных вещей, и я не могу даже войти в свой офис, из-за упаковок с консервированной кукурузой". Он слегка усмехнулся.

Я откашлялась. "Я говорила с ним".

Смех папы резко пропал, словно он проглотил его.

"Хватит," сказала Черити, ее вилка остановилась на полпути ко рту. "Нашла время для откровений, Грейс".

Джуд отодвинул свой стул. "Я могу быть свободен?" спросил он, и положил свою салфетку на стол. Он не стал ждать ответа, и вышел из кухни.

Я посмотрела на маму. Теперь смотри, что ты сделала, казалось, говорили ее глаза.

"Горох!" кричал Джеймс. Он бросил их горстку в мое лицо.

"Мне очень жаль," прошептала я, и встала из-за стола.

ПОЗЖЕ

Я нашла Джуда, завернутого в синий плед с дивана, на крыльце. Его дыхание от мороза клубилось перед лицом.

"Подмораживает, Джуд. Зайди внутрь".

"Я в порядке".

Но я знала, что это не так. На свете очень мало вещей, которые могут расстроить Джуда. Ему не нравятся некоторые вещи, о которых бы девочки в школе сказали бы жесть, а затем попытались бы выдать это как "ребячество". Он ненавидел, когда люди использовали

имя Бога понапрасну, и он абсолютно не мог терпеть того, кто утверждал, что Дикие никогда не выиграют Кубок Стэнли. Но Джуд не кричал и не вопил, как сумасшедший. Он сразу же полностью закрывался в себе.

Я потерла свои руки, пытаясь согреть их, и села рядом с ним на крыльце. "Я сожалею, что говорила с Даниэлем. Я не хотела тебя расстраивать".

Джуд потирал параллельные шрамы, которые шли через спину к его левой руке. Он делал так очень часто и практически машинально. Мне, было, интересно осознает ли он сам свои эти машинальные движения. "Я не расстроился," сказал он, наконец. "Я боюсь".

"За Даниэля?"

"За тебя". Джуд изучал мои глаза. У нас были одинаковые римские носы и темно-коричневые волосы, но сходство в наших фиолетовых глазах всегда казалось мне жутковатым — особенно теперь, когда я видела, сколько боли было отражено в его пристальном взгляде.

"Я знаю, что ты к нему испытываешь…"

"Испытывала. Это было больше, чем три года тому назад. Я была тогда еще ребенком".

"Ты — все еще ребенок".

Я хотела сказать что-нибудь едкое, например, как и ты, потому что Джуд был лишь на год меня старше.

Но я знала, что он не пытался меня обидеть, когда сказал это. Я только хотела, чтобы Джуд понял, что мне уже почти семнадцать.

Холодный воздух просачивался сквозь мой тонкий свитер. Я собиралась зайти внутрь, когда Джуд взял меня за руку.

"Грейс, ты пообещаешь мне кое-что?"

"Что?"

"Если ты снова встретишься с Даниэлем, то пообещай мне, что ты не будешь говорить с ним?"

"Но…"

"Послушай меня," сказал он. "Даниэль опасен. Он уже не тот человек, которым был когда-то. Ты должна обещать мне, что будешь держаться от него подальше".

Я крутила пальцами пряжу одеяла.

"Я серьезно, Грейс. Ты должна пообещать мне".

"Хорошо, хорошо. Я обещаю".

Джуд сжал мою руку и посмотрел вдаль. Казалось, что он смотрел за миллион миль отсюда, но я знала, что его пристальный взгляд остановился на старом дереве грецкого ореха — то, которое я пробовала изобразить на уроке художественных искусств — которое отделяло нас от соседей. Я подумала, думает ли он о той ночи, произошедшей три года назад, когда он последний раз видел Даниэля — последний раз, когда мы все видели его.

"Что случилось?" прошептала я. Это было давно, и сейчас у меня хватило смелости, наконец, задать ему этот вопрос. Моя семья вела себя так, как ни в чем не бывало. Но это не объясняло, почему Черити и я были отосланы к нашим бабушке и дедушке на три недели. Ничто не объясняло тонкий белый шрам — как те на руке — выше левого глаза моего брата.

"Ты не должна говорить плохо о мертвых," пробормотал Джуд.

Я покачала головой. "Даниэль не мертв".

"Для меня, да". Лицо Джуда было пустым. Я никогда не слышала, чтобы он так говорил раньше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.