В. Дж. Мэй - Виктория Страница 2

Тут можно читать бесплатно В. Дж. Мэй - Виктория. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В. Дж. Мэй - Виктория

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


В. Дж. Мэй - Виктория краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В. Дж. Мэй - Виктория» бесплатно полную версию:
Виктория — охотница на вампиров. Лучшая из лучших. Когда следующей целью Виктории оказывается ее родная сестра, она решает дать ей уйти... Не выполнив задание, Тори становится той, кем никогда бы не хотела стать — жертвой. Теперь ее задача — выжить, ведь охотник, которому поручили ее убить, уже совсем близко.

В. Дж. Мэй - Виктория читать онлайн бесплатно

В. Дж. Мэй - Виктория - читать книгу онлайн бесплатно, автор В. Дж. Мэй

— Мы ищем ведьму. Или наполовину ведьму, если она еще не обратилась. Сильный запах крови — наверное, кто-то еще хочет, чтобы она все же обратилась.

— Или хочет, чтобы она умерла. Так же как и мы, — Малкольм покосился на темное небо.

Через секунду я ухватила его за куртку, заставив остановиться.

— Ш-ш-ш-ш! — зашипела я. Мои спутники напряженно застыли. — Я слышу ее. Она рядом. Слушайте ее сердце.

Я прижала палец к губам и указала налево. Я двинулась в обход, Эдди — за мной. Под его лапой хрустнула ветка, разбавляя звуком «ночную песнь» сверчков и других насекомых.

— Кто здесь? — раздался мягкий робкий голос.

Сверчки снова запели.

Порыв ветра налетел и бросил мои волосы мне в лицо. Разозлившись, я откинула их за ухо. Придвинувшись максимально близко к источнику сердцебиения, я махнула Малкольму — обходи. Он кивнул. Пробравшись сквозь листву, я вышла на свет прямо перед жертвой.

Красивая девушка примерно моего возраста стояла, тяжело дыша, на расстоянии около двадцати футов. Темные волосы, светлая мягкая кожа. У нее были все возможности для того, чтобы стать сердцеедкой, но она этого пока не сознавала. Конечно, внешность может быть обманчива. Я выглядела на двадцать, но уже и забыла, когда родилась. Я посмотрела в ее глаза, они были ярко-фиолетовыми.

— Ты, кажется, особа королевских кровей?

Она прижала руку к груди. Испуганная, но не просто испуганная, а еще и злая.

— Кажется, куча людей хочет видеть тебя мертвой, — я опустила глаза на ее испачканное кровью платье. — Включая меня.

Девушка проглотила комок в горле, артерия запульсировала на шее. Я облизала губы и почувствовала, как вспыхнули мои глаза. Задержала дыхание, чтобы не чувствовать запаха крови. Это только отнимет время.

Ее губы задрожали.

— Я просто жила… своей жизнью. И вдруг все захотели меня убить.

— Я только делаю свою работу.

— Отпусти меня, — взмолилась она. — Пожалуйста.

Серьезно? И почему люди постоянно меня об этом просят?

— Я не могу, — я пожала плечами. — У тебя есть что-то, что нужно моему боссу.

Она хмыкнула.

— Да. Мои силы, — девушка замолчала, словно пытаясь найти способ отдалить неизбежное. — Как тебя зовут?

Я взглянула на небо, потом снова на нее.

— Зачем тебе? Это разве имеет значение?

Она выпрямилась, прижала руки к губам.

— Я заслуживаю знать имя своего убийцы.

— Во времена короля Генри моя работа была в почете. Никто не знал имен палачей. Их уважали и боялись.

Нет, она стояла там и ждала. Сумасшедшая. Я почти слышала, как Малкольм посмеивается у меня за спиной.

— Тори. Думай обо мне как об охотнике за головами. К несчастью для тебя, ты — моя цель. Не я составляю топ-лист. Я просто делаю, что говорят. У нас всех есть работаю. Ничего личного.

Мои глаза снова вспыхнули, резцы прижались к плоти губ изнутри. Я пробежалась языком по ним, они были острыми и такими знакомыми.

Она покачала головой.

— Ты пахнешь вампиром. Не могу поверить, что ты убьешь кого-то из своих. Это же неправильно.

— «Неправильно» — мое второе имя.

Я посмотрела на Малкольма, стоящего позади. Он знал, что она наполовину вамп? Этого не было в ее деле. Я достала пистолеты и навела на нее. Пора заканчивать с милой беседой.

Девушка выдохнула сквозь зубы, и ее руки начали светиться.

— Дерьмо! — я пригнулась, готовая прыгнуть на нее или прочь — смотря, куда придется. — Она активировала магию!

Малкольм появился рядом, глядя на девушку.

— Когда?

Я крепче сжала пистолет.

— Понятия не имею.

Он подвинулся ближе, коснувшись меня плечом.

— Нам не говорили об этом.

Малкольм вытащил из-за пояса пистолет.

— Это все меняет.

— Она не знает, как это использовать. Она ребенок-ведьма, и некому было ее научить.

— Ну, похоже, что она все-таки чему-то научилась. Она импровизирует!

Свет в ее руках сформировался в шар.

— Она опасна!

Малкольм сделал шаг вперед.

— Она не убьет нас. Я изучал ее дело. У нее слишком сильные моральные принципы. Она медсестра и живет, чтобы спасать людей, а не калечить.

О чем это Малкольм? Загони любое животное в угол, и оно будет сражаться, особенно, если у нее есть оружие.

— Просто дайте мне уйти, — девушка смотрела прямо на меня.

Я подняла оба пистолета и навела на нее, побуждая двинуться.

Руки девушки засветились сильнее, наполняясь энергией. Красные шары света сконцентрировались в центре ладоней, испуская что-то вроде электричества. Долбанные файерболы. Это был какой-то тип солнечных лучей, или что-то еще, и вампиры не могли этому противостоять.

Эдди зарычал позади, готовый защищать меня, даже если это означало бы его смерть. Когда девушка двинулась, он рыкнул. Она бросила сверкающие шары в его направлении. Грязь и листья взорвались вокруг нас, как гранаты на поле боя.

— Что случилось с ее моральными принципами? — рявкнула я на Малкольма, вскочив на ноги.

— Упс. Мне казалось, я угадал.

Упс? Она почти убила нас и мою собаку!

Девушка прыгнула в подлесок и понеслась прочь. Я вытерла грязь с лица и выпрямилась.

— Я пришибу эту суку! 

Глава 2

— Как ее зовут?

— Вроде бы Блэр.

Я не отрывала взгляда от Малкольма, пока мы шли за девушкой, за Блэр.

— Эдди! — позвала я. — Найди ее запах. Ставлю сотню на то, что она вернется к ручью. Хотя бы на время.

Хэмиш продрался сквозь лес, закрываясь руками от веток и листвы, бьющей по лицу.

— Что я пропустил? — он огляделся. — Где цель?

— Убежала как напуганный кролик, — Малкольм вглядывался в просвет между деревьями. — У нас мало времени.

— Тогда не будем тратить и секунды, — я понеслась сквозь лес, на этот раз следуя за Эдди.

Мы двигались со сверхъестественной скоростью, оставив Хэмиша далеко позади. Этот парень такой обычный. Я не понимала, почему он нам нужен, но у меня был Эдди, и если Малкольму нужен Хэмиш — ради Бога.

Мы пошли по воде, следуя за волком. Звук падающей воды становился громче.

— Вода где-то уходит под землю, —  ответила она вправо, в просвет между деревьев.

— Как ты узнала? — спросил Малкольм.

— Я слышу.

И вот уже вода растеклась между камней и направилась в большую канализационную трубу. Характерный запах серы вдруг ударил в нос через решетку. Эдди остановился на бегу, втянув носом воздух, и обнюхал грязь и камни. Он потерял ее запах.

— Я пойду направо, ты зайди слева.

Малкольм указал на люк. Он пересек ручей и пошел вдоль его берега.

— Ну капец, — я проследила взглядом за его удаляющейся фигурой и вошла в металлическую трубу, пытаясь хоть что-то услышать. Теперь Эдди следовал за мной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.