Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе Страница 3

Тут можно читать бесплатно Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе» бесплатно полную версию:
Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.

Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.

Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе читать онлайн бесплатно

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс

— Дарси, — резкий голос Грегори прорвался к ней сквозь надвигающуюся панику.

Он дождался, пока их глаза встретятся, а затем посмотрел на нее Тем Самым Взглядом.

За первый год ее вынужденного затворничества, Грегори стал ей хорошим другом, надежной опорой. Он постоянно повторял ей: «Это теперь единственная реальность, с которой ты живешь. Научись с ней обращаться». Теперь ему было достаточно просто посмотреть на нее, чтобы напомнить, что она должна быть сильной.

— Я буду в порядке, — заверила его Дарси.

— Да, будешь, — его взгляд смягчился.

Мегги поправила складки на своей короткой шотландской юбке:

— Я так волнуюсь. Что, если я увижу Дона Орландо? Что я скажу?

— Какого Дона? — спросил Грегори.

— Дона Орландо де Корасона, — Мегги повторила его имя благоговейным шепотом.

— Он играет главную роль в «И обратился вампир».

Грегори нахмурился.

— И это вот почему ты пришла? Пускать слюни на звезд? Я думал, ты хотела морально поддержать Дарси…

— Я хотела и хочу, — стала настаивать Мегги. — Но потом я подумала, что если Дарси может получить работу, может и у меня получится. Так что я решила пройти прослушивая в эту мыльную оперу.

— Хочешь быть актируй? — спросил Грегори.

— Ну я ничего не знаю о том, как быть актрисой. Я просто хочу быть поближе к Дону Орландо. — Мегги сложила руки на груди, ее взгляд затуманился от мечтаний. — Он самый сексуальный мужчина на Земле.

Грегори показал всем своим видом, что у него по этому поводу есть сомнения.

— ОК, удачи в твоем начинании, извини нас.

Он схватил Дарси заруку и оттащил ее в сторону на пару метров.

— Ты должна мне помочь. Гарем начинает сводить меня с ума.

— Добро пожаловать в наш клуб. Я была готова переехать в обитую войлоком палату еще четыре года назад.

— Я серьезно, Дарси.

Она фыркнула в ответ. Она тоже была вполне серьезна. Ее рассудок еле справился с навалившейся на нее четыре года назад информацией о том, что вампиры реально существуют. Но для современной женщины быть вынужденной жить в вампирском гареме и подчиняться диктату мастера? Это было за пределами ее возможностей.

Однажды она пыталась сбежать, но Коннор ее выследил и телепортировал обратно, как сбежавшее домашнее животное.

Даже сейчас, унижение о этого сдавило ей горло. Ее новый мастер, Роман, прочитал ей целую лекцию. Она знала слишком много. Для смертного мира она умерла. Из-за ее работы на телевидении, ее лицо было легко узнаваемым, поэтому ей надо скрыться. Но хорошей новостью было, что она будет в безопасности в его гареме. Роман все это объяснил спокойно и деликатно, в то время, как она только что не дымилась от желания дико заорать.

В ловушке. Четыре долгих года. К счастью, недавняя помолвка Романа привела его в хорошее расположение духа. Он наконец разрешил ей начать поиски себя в мире. До тех пор, пока это мир вампиров.

— Я не могу этого вынести, — Грегори посмотрел на нее с отчаянием.

Дарси знала, что он уже сожалел о своем предложении приютить у себя гарем Романа, после того, как Роман этому гарему дал отставку.

— У меня неделя ушла на то, чтобы перезти их багаж. У принцессы Джоанны было пятьдесят две коробки. А у Коры Ли — столько сундуков…

— Тридцать четыре, — прошептала Дарси, — Все для этих огромных юбок на обручах, которые она носит. Они столько места занимают.

— Места, которого у меня нет, — Грегори запустил руку в свои густые каштановые волосы. — Когда я предложил приютить гарем, что они приедут с таким количеством барахла. При этом они себя ведут так, как будто планируют остаться у меня навсегда.

— Извини Грегори, но я просто не понимаю, чем я могу тебе помочь.

— Ты можешь показать им, как жить своей жизнью, — прошептал он. — Настроить их на то, чтобы жить независимо.

— Они не будут меня слушать. Они уже давно считают меня аутсайдером.

— Ты можешь это сделать, Мегги уже следует твоему примеру, — он положил руку ей на плечо. — Я в тебя верю.

Если бы только она сама в себя верила. Раньше были времена, когда она прямо таки светилась своей уверенностью. Она глубоко вздохнула. Ей нужна та прежняя Дарси. Ей нужна эта работа.

Грегори посмотрел на сови часы:

— У меня встреча через полчаса, так что я заеду за вами после нее, — он оглядел комнату и ухмыльнулся. — Кажется, я тут некоторых красоток знаю.

Дарси улыбнулась, когда он ушел. Грегори был таким милым. Она бы никогда не выжила без его дружбы.

Мэгги подошла ближе, нахмурив свое милое личико: — Тут столько народу. Они выглядят более… впечатляюще, чем я.

— Не беспокойся, ты выглядишь восхитительно.

В самом начале своего затворничества, Дарси была в шоке от манеры девушек из гарема одеваться. Каждая как будто была заключена в ловушку моды того времени, когда она была обращена из смертной в вампира. Она пыталась их воодушевить на то, чтобы начать одеваться более современно, но только Мэгги и Ванда решились на то, чтобы адаптировать свой внешний вид к окружающему миру. Мэгги стала обычно одеваться в короткие мини-юбки, сетчатые колготки и обтягивающие свитера, которые выгодно подчеркивали ее большую грудь.

Дарси развернулась к столу секретаря, такое впечатление, что он находился в километре от нее. Прижав портфолио к груди, она стала пробираться туда сквозь толпу, Мэгги шла сразу за ней. Вампы разбились на группы, каждая из который что то горячо обсуждала. Дарси прошла мимо одной группы, отмечая про себя, что ее участники переборщили с мейкапом и явно недобрали в одежде, которая покрывала слишком маленький процент тела. Уффф. Что стало с нормальными мужиками? Она повернулась, чтобы посмотреть на женщин.

— Что приключилось с Грегори? — Мэгги пыталась смотреть на нее через толпу с тревогой во взгляде. Ее маленький рост способствовал тому, что она могла с легкостью потеряться.

Дарси заметила его в группе женщин, у каждой из которых волосы были выкрашены в немыслимые цвета. Они окружали его, как радуга. Когда он улыбнулся и что-то им сказал, они все зашлись смехом.

— У него все в порядке, — может эти женщины, выкрасив волосы в зеленый, голубой и розовый цвета, пытались показать, что они дикие и безнравственные, но Дарси подумала, что они выглядят больше похожими на семью телепузиков. «Привет, меня зовут Вампир — Нежное Сердечко, давай обнимемся?». Она отмела эту мысль с содроганием. Святый Боже, она прожила в этом курятнике слишком долго.

Секретарь красила ногти в ярко красный цвет, чтобы они соответствовали красным бликам в ее прическе.

— Если вы пришли на прослушивание, запишитесь здесь и ждите своей очереди, — Она указала свешенакрашенным ногтем на доску для записи на прослушивание.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.