ur1ka - Гарольд Дурсль Страница 4

Тут можно читать бесплатно ur1ka - Гарольд Дурсль. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
ur1ka - Гарольд Дурсль
  • Категория: Любовные романы / Эротика
  • Автор: ur1ka
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 156
  • Добавлено: 2018-08-14 02:55:14

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


ur1ka - Гарольд Дурсль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «ur1ka - Гарольд Дурсль» бесплатно полную версию:

ur1ka - Гарольд Дурсль читать онлайн бесплатно

ur1ka - Гарольд Дурсль - читать книгу онлайн бесплатно, автор ur1ka

Кто-то, нужный белокурой красавице, все еще не появлялся, и она опять подошла к Гарольду и его маме.

- А почему вас никто не сопровождает? Обычно к магглорожденным студентам приходит кто-то из старшекурсников или их родителей. Как вы вообще смогли отыскать это место?

Петуния с благодарностью и восторгом смотрела на леди. Гарольд уже представлял, с каким восторгом мама будет рассказывать соседям о бескорыстной помощи настоящей леди. Разумеется, умолчав о виде помощи и месте происшествия. Или что-нибудь придумает.

- К нам прилетела эта… птица. А место я помнила. Моя сестра училась в вашей школе.

- Ах, вот как… Но все равно, вы должны пожаловаться в опекунский совет. Вопиющий факт пренебрежения служебными обязанностями. Я могу помочь вам советом. Кстати, что там в вашем списке?

Петуния безропотно вложила письмо в нетерпеливо протянутую руку. Блондинка небрежно развернула пергамент и пробежалась взглядом по строчкам.

- Мантии, это у мадам Малкин. От входа в банк направо. Ингредиенты для зелий в аптеке. Мы проходили мимо нее. Учебники у «Флориш и Блоттс», почти напротив мадам Малкин. Всякие мелочи в любом магазине.

Она окинула критическим взглядом одежду Дурслей и, немного поколебавшись, сообщила, доверительно понизив голос:

- Вы можете купить подержанные вещи, это обойдется дешевле.

На продолжении всей беседы она то и дело вскользь поглядывала на ту самую дверь.

- Волшебная палочка, это без разговоров, к Оливандеру. Можно экономить на чем угодно, но палочка должна быть своей собственной.

Дама еще раз нервно взглянула на часики и потянулась к сумочке, но тут дверь распахнулась, и в зал вышел настоящий великан. Гигантский человек с огромной кустистой и жесткой даже на вид бородой. Он, не обращая внимания на окружающих, шел к выходу. Блондинка торопливо сунула Петунии список и быстро пошла навстречу великану, на ходу открывая сумочку. Поравнявшись с гигантом, она внезапно оступилась и, взмахнув от неожиданности руками, рассыпала у его ног все содержимое своей сумочки.

Бородач, неразборчиво бормоча извинения, склонился к полу, собирая всякие дамские мелочи. И тут Гарольд замер. Дама, пристально глядя на ползающего великана, незаметно вытянула из рукава указку и слегка махнула ею. Губы женщины шевельнулись, а из кармана ничего не замечающего гиганта вылетел небольшой сверток и исчез в каком-то потайном кармане элегантной костюма леди. Пальцы ее опущенной вниз левой руки разжались, и сверток-близнец упал на пол. Женщина едва заметно облегченно выдохнула. Гарольд сообразил, что все это время стоял, затаив дыхание, и тоже втянул воздух.

- Ах, право, не стоит, ведь это моя вина, - блондинка, сокрушенно всплеснув руками, кинулась помогать бородачу. Тот по-прежнему гудел извинения, сетуя на свою нерасторопность и неловкость.

- Ах, а это не мое! - женщина с удивлением уставилась на сверточек. В ее голосе было столько недоумения, что Гарольд позавидовал актерскому таланту мошенницы. А то, что это аферистка, он уже не сомневался. Он посочувствовал неизвестному ему неудачнику, но благоразумно промолчал.

Великан схватился за карман и тут же грубо вырвал сверток из рук женщины.

- Мое эт, выпало, - буркнул он, вновь пряча вещь в карман.

Дама, справившись с сумочкой, почти бегом кинулась к выходу и скрылась за дверью. Бородач, с кряхтением разогнувшись, тоже ушел. Петуния покачала головой.

- Ты заметил? Такая любезная леди, настоящая леди, уж я-то понимаю в этом, и помогла нам. Ну, пойдем. Сначала за волшебной палочкой. Лили говорила, что ей подбирали чуть ли не час.

В магазине Оливандера их встретили полумрак и тишина. Крохотная комната с единственным изящным стулом, на который Петуния так и не рискнула присесть.

- Добрый день, - пожилой человек, появившийся откуда-то из-за занавески, окинул их внимательным взглядом.

- Первая палочка. Магглорожденный, - владелец магазина не спрашивал, он утверждал. От всей его позы так и веяло усердием и деловитостью.

- Правша?

- Да, - Гарольд смущенно посмотрел на руки. Вообще-то он был переученным левшой, но не рассказывать же об этом совершенно незнакомому человеку. Удивительно, но он мог одинаково хорошо писать обеими руками, хотя почерк и различался.

Оливандер, если это был он, быстро взмахнул палочкой, и на стол рухнула стопка узких футляров.

- Что ж, мистер? - он сделал паузу, вопросительно глядя на Петунию.

- Гарольд Дурсль, - Гарольд поспешил избавить маму от неприятного вопроса.

- Прекрасно, мистер Дурсль. Возьмите палочку, лучше вот эту. Тис, волосы из холки единорога, 19 дюймов.

Гарольд неуверенно взял в руку странную указку и неловко взмахнул ею. Раздалось слабое шипение, как от заливаемых водой углей, и мелькнула пара искр.

- Подходит… но не совсем, - продавец уже протягивал следующую палочку. - Попробуем немного другой вариант. Тот же тис, но с чешуей дракона.

Гарольд попробовал эту. Немного другой эффект, но все те же слабые искры.

- Еще, - Оливандер заинтересовался покупателем. - Ива, шерсть ласки-охотницы.

Искр было больше, но не слишком. Гарольду почему-то не хотелось возвращать эту палочку. Что-то было в ней теплое, ласковое и родное. Он с сожалением проводил ее взглядом и взял в руки еще одну. Потом еще и еще. Пока заинтересованный продавец не ринулся за занавеску, выкрикивая что-то о совершенно особенной палочке. Гарольд покосился на задремавшую на стуле в уголке маму и осторожно вытащил из кучи футляров один, с заинтересовавшей его палочкой. Находка была немедленно укрыта в рукаве.

В конце концов, одна из палочек в его руках выбросила в потолок сноп разноцветных искр и была признана подходящей. Гарольд внимательно выслушал небольшую лекцию о том, как ухаживать за палочкой и согласился прикупить к ней специальный чехол, закрепляемый на запястье. Он тут же решил уговорить маму сшить ему такой же, но для ношения на другой руке.

Упаковав палочку из остролиста с пером черного мальтийского петуха и получив двенадцать золотых монеток, продавец потерял к покупателям всякий интерес и углубился в какую-то книгу.

В книжном магазине к названным в списке книгам им предложили докупить «очень важную для магглорожденных» «Историю Хогвартса». Ни Гарольд, ни Петуния не отказались. К концу списка необходимых для школы вещей миссис Дурсль уже так выдохлась, что безропотно заплатила два сикля за доставку почти всех вещей, кроме учебников и одной из мантий, прямо в школу. Тем более что она не могла и представить себя и Гарольда с горой странно выглядевших вещей на лондонских улицах.

Уставший Гарольд наотрез отказался перекусить в ближайшем кафе, и через полчаса машина мистера Дурсля уже везла их домой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.