Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер Страница 4

Тут можно читать бесплатно Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер» бесплатно полную версию:
Сексуальный роман категории Медного отпечатка Энтэнгледа…

Она заставит его потерять контроль…

Мэдисон Дэниэлс поклонялась лучшему другу своего брата, с тех пор как они были детьми. Все думают, что она и Чейз Гэмбл могли бы сделать прекрасную пару, но в их логике есть два главных недостатка. 1) Чейз зарёкся против отношений любого вида, и 2) после размывания линии между друзьями и любовниками на одну ночь четыре года назад, они не могут прекратить препираться.

Принудительно вместе на свадебном отпуске ее брата, Чейз и Мэдисон решают объявить перемирие для счастливой пары. Кроме того все ставки снимаются, когда они вынуждены остаться в вульгарном номере для молодоженов 70-х годов и пережить множество "несчастных случаев", поскольку семья пытается доказать, что их "искра" может использоваться, для большего, чем борьбы. То есть, если они сначала не задушат друг друга…

Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер читать онлайн бесплатно

Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Арментроут

А эта попка… Чейз отвернулся, резко выдохнув через нос. Он наполовину был готов отказаться везти Мэдди и кинуться в город, чтобы затащить в постель первую, кто посмотрит в его сторону. Или схватить Мэдди за задницу.

Она прошла мимо него, бросив странный взгляд.

— Ты пялишься на меня? Дай-ка угадаю. Бэмби и Сьюзи ждут тебя сегодня? Я никогда не могла различить их.

— Ты говоришь о близняшках Бэнкс?

Мэдди повернулась к нему в ожидании

— Вообще-то их зовут Люси и Лэйк, — поправил он.

Она закатила глаза.

— Как можно назвать ребенка Лэйк? О! Если у вас появятся дети, вы сможете назвать их Ривер и Стрим1.

Мэдисон покачала головой. И тут понимание появилось на её лице.

— Так ты до сих пор встречаешься с обеими?

Если честно, он бы использовал другое слово.

— Я не встречаюсь с ними одновременно, Мэдди. Не я.

— Я слышала другое.

— Значит то, что ты слышала — неправда.

Но она уже повернулась в сторону его машины. Захлопнув рот, он пошёл за ней. Нет смысла поправлять её, потому что его репутация была такой же, как у отца.

Открыв заднюю дверь, она нахмурилась.

— Тебя ещё не заселили в номер?

Он забросил её вещи в багажник поверх своих.

— Не проверял. Я прибыл за пятнадцать минут до твоего крика о помощи.

Она смахнула воображаемые пылинки со своих брюк и опустила подбородок.

— Я не нуждалась в спасении.

Чейз насмешливо изогнул бровь.

— Мне так не кажется.

— Только потому, что я порвала…

— Скажи это ещё раз.

Поймав её взор, он почувствовал, как тот пронизал его до глубины души. Она всегда могла сбить его дыхание одним взглядом.

— Сказать что?

— Порвала.

Она закатила глаза.

— Как зрело.

— В любом случае, ты порвала шину, и вот я здесь, чтобы забрать тебя. Что это, если не спасение?

Надувшись, она вернулась к своей машине и, взяв сумочку, забралась в Порше.

Он ухмыльнулся.

— У тебя всегда должна быть…

— Я знаю. Запаска, — закончила она за него.

Тихонько рассмеявшись, Чейз сел за руль и покосился в её сторону. Мэдисон смотрела в тонированное окно, вцепившись в телефон как в спасательный круг. Парень небрежно отрегулировал сидение и напомнил себе держать себя в руках, пока они не доберутся до её семьи.

Первые пять миль на пути к винограднику, где его приятель собирался жениться, прошли спокойно, немногословно и достаточно прилично.

Нужно было просто игнорировать её.

— Почему ты дуешься?

— Я не дуюсь, — она бросила на него потемневший взгляд.

— Не делай из меня дурака, Мэдди.

— Прекрати так меня называть.

Она достала солнцезащитные очки из сумочки на заднем сидении и, надев их, отвернулась. Мило.

— Я ненавижу, когда ты зовёшь меня «Мэдди».

— Почему?

Она не ответила. Вздохнув, Гэмбл перешел к более безопасной теме.

— Твой брат и правда женится.

Девушка едва заметно расслабилась.

— Ага. Я так рада за него. Он действительно заслужил это, верно? Он так хорош, что любая с радостью воспользовалась бы шансом.

— Он заслужил.

Чейз глянул в её сторону. Она всё ещё смотрела на него, и он ненавидел очки, скрывающие её глаза. Он понятия не имел, о чём думала эта беспокойная девчонка.

— Лисса — замечательный человек. Она сделает всё, что угодно для Митча.

Его пассажирка прикусила нижнюю губу и, наконец, ответила:

— И Митч сделает всё для Лиссы.

Чейз слегка улыбнулся.

— Это точно. Хотя брак? Не думал, что когда-нибудь настанет тот день, когда парня окольцуют.

— Я не хочу ничего знать о его шальном прошлом, — она поправила прическу. — Я ещё не ела.

— На полный желудок ты бы послушала? — Она фыркнула. — Помнишь ту девчонку, с которой он встречался на втором курсе?

Её глаза стали огромными, а его улыбка — шире.

— О боже, та самая, которая на первом свидании практически подобрала имена их детям? — воскликнула девушка, и Чейз рассмеялся. — Как её звали?

— Линда Баллок.

— Да! — Она подпрыгнула на месте. — Линда пугала Митча до смерти, звоня по ночам нам домой. Он был взбешён, когда ты рассказал мне про неё.

— Она разбила лагерь позади нашего общежития после одного из свиданий, — Чейз покачал головой. — Милая девушка, но чёрт, она сумасшедшая.

Они подъезжали к винограднику. Прежде, чем он успеет осознать, Мэдди будет окружена теми, кто любит и беспокоится за неё, а он вернётся к своим братьям, проверяющим список приглашенных дам. Она взглянула на него, будто прочла мысли:

— Могу поспорить, ты и твои братья на седьмом небе от счастья.

— Почему это?

Она натянуто улыбнулась.

— Свадьба означает легкий улов.

— Ты только что заявила, что мне нужен лёгкий улов?

— Возможно.

Он хмыкнул.

— Ну, тебе виднее.

Красный румянец залил её лицо под очками. Наблюдать за ней, такой смущённой и прекрасной, стоило того, чтобы находиться здесь и сейчас, вновь переживая моменты, которые должны были остаться в прошлом.

— Ладно, — сказала она. — Тебе не нужен лёгкий улов. Я не это хотела сказать.

— А что же тогда?

Её растерянность прошла, и она потерла кожу сидения долгим и томным жестом, отчего его член дернулся.

— У Лиссы много привлекательных подруг. Не близняшки Бэнкс, конечно, но всё же.

Чейз кивнул и достал собственные очки из солнцезащитного козырька.

— Да, это так.

— Ну вот, я сказала, что ты и твои друзья собираетесь хорошенько повеселиться.

— Может быть.

Он протянул руку и похлопал её по плечу, чтобы указать на ряды виноградных лоз, простирающихся вдоль дороги слева от него. Девушка дернулась, и он поднял брови, немного обидевшись.

— Раздражена?

— Нет. Извини. Слишком много кофеина.

Затем он одернул себя. Иногда Чейз забывал, что их отношения уже не те, что прежде и, будь он проклят, это омрачало его настроение. Она прочистила горло.

— А когда же вы, Гэмблы, собираетесь жениться?

Чейз разразился неестественным смехом.

— Боже мой, Мэдди.

— Что? — она нахмурилась, опустив уголки губ. — Это не глупый вопрос. Вы уже достигли определенного возраста.

Покачав головой, он снова рассмеялся. Ему было двадцать восемь, не такой уж и старик. Чаду, среднему из братьев, тридцать, а старшему — Чендлеру — тридцать один. Ни один из них не ждал брака с распростертыми объятиями.

Не после того, как они были свидетелями семейной жизни их родителей. Или, в действительности, того, как их отец относился к матери. По этой причине они буквально выросли в доме Дэниэлсов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.