Хизер Грэм - Возвращение любви Страница 3

Тут можно читать бесплатно Хизер Грэм - Возвращение любви. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хизер Грэм - Возвращение любви

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Хизер Грэм - Возвращение любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Грэм - Возвращение любви» бесплатно полную версию:
Эта история любви началась в тихом южном городке много лет назад. Но и теперь, годы спустя, мужчина, когда-то несправедливо обвиненный в преступлении, и красивейшая из женщин не могут забыть одну-единственную ночь неистовой страсти…

Они встретились вновь и готовы разжечь огонь своей любви, чтобы подарить друг другу счастье…

Хизер Грэм - Возвращение любви читать онлайн бесплатно

Хизер Грэм - Возвращение любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Грэм

Правда, там нет ни приличного водопровода, ни электричества, но если бы он обладал такими элементарными «чудесами» современной жизни, то Лори не могла бы его купить. А она по-настоящему любила этот дом и надеялась, что со временем Брендан тоже полюбит его. Четырнадцатилетнему парню надо лишь привыкнуть. К тому же он пока не видел дом, а она сама только один раз побывала внутри. Когда-то она думала, что уже никогда не вернется в Майами… во всяком случае, на постоянное жительство. Но это было до болезни Грампса. Он не собирался уезжать, все его корни находились здесь: мать, отец, брат. И хотя Лори предлагала ему приехать в Нью-Йорк, он не смог оставить тех, кого любил и кто любил его, даже несмотря на свои нежные чувства к ней, «Ты не можешь вернуться домой» — так говорили ей люди. Но вот она здесь, и по-своему это было чудесно. Она скучала по старым местам, любила старые дома, бу-генвиллею, которая росла повсюду, покрывая дома и стены, любила вид и атмосферу этого места. Ей нравились тепло, солнце, близость воды, даже близость родственников, ее брата. И, разумеется, Грампса.

Естественно, она скучала по Нью-Йорку, хотя была довольна новой работой — учительницы в экспериментальной начальной школе. Миссис Лайниц предстояло через две недели уйти в декретный отпуск, и тогда ока. Лори, станет обучать двадцать семь маленьких очаровашек. У нее появился новый источник доходов и возможность проявить свой талант, В Нью-Йорке она подрабатывала в-Доме моды Иоланды Петере и Элизабет Вудли, которые, услышав, что Лори уезжает, попросили ее разработать коллекцию элегантной курортной одежды для тропического и субтропического климата. Так что дела у нее, похоже, обстояли хорошо. Она любила преподавательскую работу и здесь собиралась развернуться на двух поприщах. Владелицы дома моды дали ей полномочия устраивать выставки для местных торговцев одеждой, и у нее будет масса возможностей, учитывая близость Бол-Харбора, Коконат-Гроув и Палм-Бич. Ее ждет прекрасное будущее.

И все-таки на душе у Лори было тревожно, Прошлое ушло, жизнь продолжалась, но старая рана не зажила.

«Забудь обо всем, живи спокойно», — убеждала она себя. Глупо было обвинять все графство в том, что произошло много лет назад. Теперь она взрослая женщина, у нее своя жизнь, четырнадцатилетний сын; она нужна дедушке, которого считала одним из величайших людей; более того, ее приезд обрадовал всю семью. Ей давно надо было вернуться домой и посылать к черту тех, кто стал бы напоминать ей о прошлом. К тому же все забыли о случившемся в тот день, оно теперь является достоянием пожелтевших газет, запертых в архиве библиотеки.

Но разумеется, не для семьи Мэнди Один.

И не для Блэков.

— Мам, очнись. — Брендан смотрел на нее со спокойствием и терпением взрослеющего молодого человека. — Мы приехали, а это означает, что надо вылезать из машины.

— Ну и как твое мнение? — Лори улыбнулась сыну, который внимательно разглядывал дом, и почувствовала материнскую гордость. Брендан такой симпатичный, он унаследовал от нее светло-карие глаза, хотя волосы у него темные, а у нее светлые, чуть рыжеватые. В свои четырнадцать лет он выше ее на пару дюймов, стройный, подвижный, спортивный, да и учится прекрасно. Много лет назад ее отъезд в Англию был вызван душевной травмой и отчаянным желанием убежать подальше, но рождение Брендана все компенсировало.

— Тебе нравится дом? — нетерпеливо спросила Лори.

— Симпатичный, Похож даже на замок, правда, без башен. Хотя это ведь что-то вроде башни, да?

— Да, можно сказать к так. В задней части дома есть витая лестница — она ведет на самый вверх, в маленькую комнату. Оттуда прекрасный вид на окрестности. Надеюсь, дом тебе понравится. Возможно, у нас будут с ним кое-какие проблемы, но…

Но спасибо Джен: это она нашла дом, который Лори могла позволить себе купить, Именно в том районе, который ей нравился, рядом с домом родных и не слишком близко, к тому же и недалеко от больницы, где лечился Грампс.

— Давай заносить вещи. Поработаем несколько часов, пока не устанем. Затем проедемся по окрестностям, поужинаем в Гроув, сходим в кино.

— Ты намерена показать мне все места, где вы тусовались школьниками? — усмехнулся Брендан.

— Возможно, — пробормотала Лори.

«Только не котлован, — подумала она. — Ни в коем случае».

— Ладно, принимаемся за работу. Мам, да вылезай же из машины! Ты словно боишься выходить, как будто вокруг зыбучие пески.

— А в Эверглейдсе действительно есть зыбучие пески, аллигаторы, гремучие змеи, королевские аспиды, скорпионы.

— И все это в доме? — подковырнул Брендан. — Не думал, что здесь так опасно.

— Эверглейдс — один из самых необычных и красивых природных заповедников в стране, — проинформировала Лори. — Сам увидишь, как там здорово, мы съездим туда в следующие выходные.

Брендан кивнул, и она вспомнила, что ему пришлось оставить всех своих друзей. Ничего, поездка в Эверглейдс развлечет обоих. Или ему грустно осознавать, что он вынужден соглашаться на ее предложение, поскольку г] отсутствие друзей у него просто нет других планов?

— Но из машины все-таки вылезать надо, мам, — снова усмехнулся Брендан.

— Да, вперед!

Однако, выйдя из машины, Лори замерла. Ее не покидали тревожные мысли. У нее тут есть знакомые, даже друзья, а у Брендана — никого. Ладно, надо надеяться, он тоже вскоре обзаведется друзьями.

— Не волнуйся, мам, все будет хорошо. — Брендан обнял ее за талию.

— Да, тебе здесь понравится. Ну а теперь за работу.

Кейт Гиллеспи, худощавая седая женщина лет пятидесяти пяти, с благодарностью приняла книгу Майкла Шей-на и, как настоящий профессионал, сразу перешла к делу, включив диктофон, лежащий у нее в кармане белого халата. На вскрытии присутствуют Майкл Шейн и Рики Гарсия; жертвой является женщина около тридцати лет, рост сто шестьдесят пять, вес около пятидесяти семи килограммов, возможные, причины смерти — удушение, сильный ушиб, но синяк на шее, видимо, появился до ее смерти. Доктор Гиллеспи описала травму головы, вызвавшую повреждение черепа и лицевых костей, взяла на анализ кровь, волосы с лобка, образцы микрочастиц из-под ногтей, пока ассистент брал образцы грязи с лица жертвы, а затем тщательно смыл с него кровь и грязь.

Не успела еще доктор Гиллеспи поднести к телу скальпель, как Рики громко вскрикнул, а Шоку показалось, что у него из легких выкачали кислород.

— В чем дело? — резко спросила доктор, уставившись на Рики.

Тот откашлялся, глядя на друга.

— Я знаю ее. Знал. Мы… — Он запнулся, передернул плечами и добавил: — Мы оба ее знали.

Глава 2

Распаковка вещей — занятие утомительное. К четырем часам они устали, начали ворчать, и Лори объявила, что на сегодня хватит. Основную часть вещей доставят профессиональные грузчики, а она привезла с собой только необходимую одежду, спортивные принадлежности Брекдана, папки со своими бумагами и образцы тканей для моделей, над которыми работала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.