Последний из медоваров - Кейт Андерсенн Страница 2

Тут можно читать бесплатно Последний из медоваров - Кейт Андерсенн. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Последний из медоваров - Кейт Андерсенн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Последний из медоваров - Кейт Андерсенн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последний из медоваров - Кейт Андерсенн» бесплатно полную версию:

"Пока мы бережем тайны, они берегут нас".
Их вдруг стало четверо. Один потерял любовь, второй - отца. Одна бросает вызов устоям, другая - просто ищет мечты. Под силу ли им найти то, что сделает их счастливыми, и спасти секрет верескового меда от рук врагов?
От автора: сказочная история по мотивам баллады Роберта Льюиса Стивенсона "Вересковый мед". В сюжет также вплетены другие баллады, древние и современные, шотландские поверья и обычаи.
Время и место действия затуманены; географические и исторические факты в книге перемешаны с фантазией.

Последний из медоваров - Кейт Андерсенн читать онлайн бесплатно

Последний из медоваров - Кейт Андерсенн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Андерсенн

* Фраох, "вересковый мед". Шотландский эль из особого сорта ячменного солода, в который добавляют цветы вереска, мирт и имбирь.

***

Примечания автора.

Дорогие читатели! Жутко приятно, что вы тут. Линии пастуха и маленького медовара навеяны песней Сесиль Корбель "Мэри" и балладой Роберта Льюиса Стивенсона "Вересковый мед" соответственно.

тексты этих баллад и остальной поэзии в дополнительных материалах к книге (в конце) Насчет историчности баллады Стивенсона - мне так и не удалось составить четкое мнение. Вроде как и существует Галлоуэйское предание о "последнем из пиктов" (кстати, эта информация до меня дошла совсем недавно, а ведь половина книги уже написана и существует спокойненько почти под идентичным названием), и отец в той истории действительно остался жив. И вроде как Стивенсон просто его переложил на стихи. Однако, с другой стороны, согласно накопанным мною историческим сведениям, пикты были сильными воинами, а не малютками (даже Римской империи в свое время противостояли), и вовсе скотты их не уничтожили. Так что - понятно, что ничего не понятно. Хотя то, что ноги у истории растут из Галлоуэя, нам очень пригодится.

В "Последнем из медоваров" баллада о вересковом меде являет собой песню, которую сложил менестрель, услыхавший об описанных в этой главе событиях. Приукрасил по-своему... и вышел Стивенсон:) предположительная эпоха действия книги - вторая половина 18 века. Однако историческим данный роман не является. Это сказка.

Приятного чтения! P.S. Буду рада, если будете делиться своими впечатлениями от прочтения :)

Музыкальный ряд к этой главе - Wallace Band "Вересковый мед" и Cecile Corbel "Mary" .

Глава 2

*** Пастух/Тэм

Мальчишка казался невероятно бледным, и губы его посинели. Жив ли он? На черных пушистых, как у ягненка, ресницах и слипшейся челке блестели капли воды, а прибой продолжал настойчиво вопрошать:

- Мэри, выйдешь за меня?

- Замолчи, - отмахнулся я от моря и был вынужден потереть мокрое плечо: волна швырнула о камень, когда я пытался вытащить несчастного парня на свет божий. Это чудо, что я успел. Как вообще мальчик мог продержаться на воде, невероятно. С утеса он упал мастерски связанный по рукам и ногам, точно сноп. Долго оставаться тут не стоит, пусть грот под утесом и прячет нас от лишних глаз.

Мэри, тебе бы понравилось здесь. Может быть, даже в нем какие-нибудь пираты спрятали сокровища века назад. Ты бы их нашла, стала богатой и не сгинула бы в море.

Возможно, ты так же лежала на прибрежном песке, и кто-то склонялся над тобой, спрашивая себя, жива ли эта девушка в черных шароварах и с желтой лентой в волосах. И прибой шептал: "Выйдешь за меня, Мэри?"

Я приложил ухо к груди утопленника. Там тихо билась жизнь. Жив! Я осторожно надавил ладонями на его хрупкую грудную клетку. Еще раз. Сильнее. Сложил худые ноги

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.